Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Éternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Darby

Car je m'attends à toi, Eternel! Toi, tu repondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Louis Segond (1910)

Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!

French: Martin (1744)

Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!

New American Standard Bible

For I hope in You, O LORD; You will answer, O Lord my God.

Références croisées

Psaumes 39:7

Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.

Psaumes 17:6

Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!

Psaumes 123:1-3

Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.

Psaumes 138:3

Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 38:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org