Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Envoie ta lumière et ta fidélité! Qu'elles me guident, Qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures!

French: Darby

Envoie ta lumiere et ta verite: elles me conduiront, elles m'ameneront à ta montagne sainte et à tes demeures.

French: Louis Segond (1910)

Envoie ta lumière et ta fidélité! Qu'elles me guident, Qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures!

French: Martin (1744)

Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu'elles me conduisent [et] m'introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.

New American Standard Bible

O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.

Références croisées

Psaumes 2:6

C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!

Psaumes 3:4

De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

Psaumes 40:11

Toi, Éternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

Psaumes 57:3

Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.

Psaumes 84:1

Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!

2 Samuel 15:20

Tu es arrivé d'hier, et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais! Retourne, et emmène tes frères avec toi. Que l'Éternel use envers toi de bonté et de fidélité!

1 Chroniques 16:1

Après qu'on eut amené l'arche de Dieu, on la plaça au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et l'on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces.

1 Chroniques 16:39

Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

1 Chroniques 21:29

Mais le tabernacle de l'Éternel, construit par Moïse au désert, et l'autel des holocaustes, étaient alors sur le haut lieu de Gabaon.

Psaumes 25:4-5

Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.

Psaumes 36:9

Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.

Psaumes 42:4

Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Psaumes 46:4

Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.

Psaumes 68:15-16

Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,

Psaumes 78:68

Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

Psaumes 97:11

La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

Psaumes 119:105

Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.

Psaumes 132:13-14

Oui, l'Éternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:

Psaumes 143:10

Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!

Proverbes 3:5-6

Confie-toi en l'Éternel de tout ton coeur, Et ne t'appuie pas sur ta sagesse;

Michée 7:8

Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie! Car si je suis tombée, je me relèverai; Si je suis assise dans les ténèbres, L'Éternel sera ma lumière.

Michée 7:20

Tu témoigneras de la fidélité à Jacob, De la bonté à Abraham, Comme tu l'as juré à nos pères aux jours d'autrefois.

Jean 1:4

En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.

Jean 1:17

car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org