Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;

French: Darby

Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, et mon epee ne me sauvera point;

French: Louis Segond (1910)

Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;

French: Martin (1744)

Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera;

New American Standard Bible

For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me.

Références croisées

Osée 1:7

Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.

1 Samuel 17:47

Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Éternel sauve. Car la victoire appartient à l'Éternel. Et il vous livre entre nos mains.

Psaumes 20:7

Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu.

Psaumes 33:16-17

Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 44:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org