Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
French: Darby
Il s'en ira jusqu'à la generation de ses peres: ils ne verront jamais la lumiere.
French: Louis Segond (1910)
Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
French: Martin (1744)
Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, [ce sera comme] s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
New American Standard Bible
He shall go to the generation of his fathers; They will never see the light.
Références croisées
Genèse 15:15
Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.
Job 33:30
Pour ramener son âme de la fosse, Pour l'éclairer de la lumière des vivants.
Psaumes 56:13
Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
1 Rois 16:6
Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Éla, son fils, régna à sa place.
Ecclésiaste 3:21
Qui sait si le souffle des fils de l'homme monte en haut, et si le souffle de la bête descend en bas dans la terre?
Ecclésiaste 12:7
avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit retourne à Dieu qui l'a donné.
Matthieu 8:12
Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Matthieu 22:13
Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Luc 12:20
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
Luc 16:22-23
Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.
Jude 1:13
des vagues furieuses de la mer, rejetant l'écume de leurs impuretés; des astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité.