Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
French: Darby
et sa colere s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de reponse et qu'ils condamnaient Job.
French: Louis Segond (1910)
Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
French: Martin (1744)
Sa colère fut aussi embrasée contre ses trois amis, parce qu'ils n'avaient pas trouvé de quoi répondre, et toutefois ils avaient condamné Job.
New American Standard Bible
And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Sujets
Références croisées
Job 8:6
Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
Job 15:34
La maison de l'impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l'homme corrompu.
Job 22:5-30
Ta méchanceté n'est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies?
Job 24:25
S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?
Job 25:2-6
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
Job 26:2-4
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
Job 32:1
Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.
Actes 24:5
Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,
Actes 24:13
Et ils ne sauraient prouver ce dont ils m'accusent maintenant.