Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
French: Darby
Un homme ne pourra en aucune maniere racheter son frere, ni donner à Dieu sa rançon
French: Louis Segond (1910)
Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
French: Martin (1744)
Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
New American Standard Bible
No man can by any means redeem his brother Or give to God a ransom for him--
Références croisées
Matthieu 16:26
Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme? ou, que donnerait un homme en échange de son âme?
Matthieu 20:28
C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Matthieu 25:9
Les sages répondirent: Non; il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous; allez plutôt chez ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous.
1 Timothée 2:6
qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le témoignage rendu en son propre temps,
1 Pierre 1:18
sachant que ce n'est pas par des choses périssables, par de l'argent ou de l'or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous avez héritée de vos pères,