Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

French: Darby

Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?

French: Louis Segond (1910)

Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

French: Martin (1744)

Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?

New American Standard Bible

"Will you really annul My judgment? Will you condemn Me that you may be justified?

Références croisées

Job 10:3

Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?

Job 32:2

Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu.

Romains 3:4

Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes lorsqu'on te juge.

Job 27:2-6

Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

Job 34:5-6

Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;

Job 35:2-3

Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,

Psaumes 51:4

J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.

Ésaïe 14:27

L'Éternel des armées a pris cette résolution: qui s'y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera?

Ésaïe 28:18

Votre alliance avec la mort sera détruite, Votre pacte avec le séjour des morts ne subsistera pas; Quand le fléau débordé passera, Vous serez par lui foulés aux pieds.

Galates 3:15

Frères (je parle à la manière des hommes), une disposition en bonne forme, bien que faite par un homme, n'est annulée par personne, et personne n'y ajoute.

Galates 3:17

Voici ce que j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.

Hébreux 7:18

Il y a ainsi abolition d'une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org