Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Louis Segond Bible 1910

Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

French: Darby

Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l'agitation des peuplades.

French: Martin (1744)

Il apaise le bruit de la mer, le bruit de ses ondes, et l'émotion des peuples.

New American Standard Bible

Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

Références croisées

Ésaïe 17:12-13

Oh! quelle rumeur de peuples nombreux! Ils mugissent comme mugit la mer. Quel tumulte de nations! Elles grondent comme grondent les eaux puissantes.

Psaumes 89:9

Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

Psaumes 93:3-4

Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

Psaumes 107:29

Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

Job 38:8-11

Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Psaumes 2:1-4

Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

Psaumes 74:23

N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!

Psaumes 76:10

L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.

Psaumes 104:6-9

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Jonas 1:4

Mais l'Eternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s'éleva sur la mer une grande tempête. Le navire menaçait de faire naufrage.

Jonas 1:15

Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.

Matthieu 8:26-27

Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.

Jean 18:6

Lorsque Jésus leur eut dit: C'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org