Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

Louis Segond Bible 1910

Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

French: Darby

Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en detresse. Hate-toi, reponds-moi.

French: Martin (1744)

Et ne cache point ta face arrière de ton serviteur, car je suis en détresse : hâte-toi, exauce-moi.

New American Standard Bible

And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly.

Références croisées

Psaumes 27:9

Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur! Tu es mon secours, ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!

Psaumes 102:2

Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer!

Job 7:21

Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher dans la poussière; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Psaumes 13:1

Au chef des chantres. Psaume de David. Jusques à quand, Eternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

Psaumes 22:24

Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l'écoute quand il crie à lui.

Psaumes 40:13

Veuille me délivrer, ô Eternel! Eternel, viens en hâte à mon secours!

Psaumes 44:24

Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?

Psaumes 66:14

Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.

Psaumes 70:1

Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!

Psaumes 143:7

Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Psaumes 143:9

Délivre-moi de mes ennemis, ô Eternel! Auprès de toi je cherche un refuge.

Matthieu 26:38

Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.

Matthieu 27:46

Et vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Eli, Eli, lama sabachthani? c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org