Parallel Verses

French: Darby

Mais moi, j'attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.

Louis Segond Bible 1910

Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.

French: Louis Segond (1910)

Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.

French: Martin (1744)

Mais moi je vivrai toujours en espérance en toi, et je te louerai tous les jours davantage.

New American Standard Bible

But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.

Références croisées

Job 13:15

Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui.

Psaumes 43:5

Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.

Psaumes 71:6

Je me suis appuye sur toi des le ventre; c'est toi qui m'as tire hors des entrailles de ma mere: tu es le sujet continuel de ma louange.

Psaumes 130:7

Israel, attends-toi à l'Eternel; car aupres de l'Eternel est la bonte, et il y a redemption en abondance aupres de lui;

Lamentations 3:21

-Je rappelle ceci à mon coeur, c'est pourquoi j'ai esperance:

Lamentations 3:26

C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Eternel

Philippiens 1:9

Et je demande ceci dans mes prieres, que votre amour abonde encore de plus en plus en connaissance et toute intelligence,

1 Thessaloniciens 4:10

car aussi c'est ce que vous faites à l'egard de tous les freres qui sont dans toute la Macedoine; mais nous vous exhortons, freres, a y abonder de plus en plus,

Hébreux 10:35

Ne rejetez donc pas loin votre confiance qui a une grande recompense.

1 Pierre 1:13

C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement et etant sobres, esperez parfaitement dans la grace qui vous sera apportee à la revelation de Jesus Christ,

2 Pierre 3:18

mais croissez dans la grace et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jesus Christ. A lui la gloire, et maintenant et jusqu'au jour d'eternite! Amen.

1 Jean 3:3

Et quiconque a cette esperance en lui, se purifie, comme lui est pur.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 71:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org