Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.

French: Darby

Car il delivrera le pauvre qui crie à lui, et l'afflige qui n'a pas de secours.

French: Louis Segond (1910)

Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.

French: Martin (1744)

Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.

New American Standard Bible

For he will deliver the needy when he cries for help, The afflicted also, and him who has no helper.

Références croisées

Job 29:12

Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.

Psaumes 72:4

Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.

Psaumes 10:17

Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ô Éternel! Tu affermis leur coeur; tu prêtes l'oreille

Psaumes 82:3-4

Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

Psaumes 102:17

Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

Psaumes 102:20

Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

Ecclésiaste 4:1

J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

Ésaïe 41:17

Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Éternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

Luc 4:18

L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés,

Luc 7:22

Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

2 Corinthiens 8:9

Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Hébreux 7:25

C'est aussi pour cela qu'il peut sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur.

Apocalypse 3:17-18

Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Ésaïe 63:4-5

Car un jour de vengeance était dans mon coeur, Et l'année de mes rachetés est venue.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 72:12

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org