Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu as mené ton peuple comme un troupeau, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.

Louis Segond Bible 1910

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.

French: Darby

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moise et d'Aaron.

French: Louis Segond (1910)

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.

New American Standard Bible

You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.

Références croisées

Exode 13:21

Et l'Eternel allait devant eux, de jour dans une colonne de nuée pour les conduire par le chemin; et de nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

Psaumes 78:52

Qui avait fait partir son peuple comme des brebis; et qui l'avait mené par le désert comme un troupeau.

Exode 14:19

Et l'Ange de Dieu qui allait devant le camp d'Israël, partit, et s'en alla derrière eux; et la colonne de nuée partit de devant eux, et se tint derrière eux :

Psaumes 80:1

Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Sosannim-héduth. Toi qui pais Israël, prête l'oreille, toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les Chérubins, fais reluire ta splendeur.

Ésaïe 63:11-12

Et on s'est souvenu des jours anciens de Moïse, [et] de son peuple. Où est celui, [a-t-on dit], qui les faisait remonter hors de la mer, avec les pasteurs de son troupeau? où est celui qui mettait au milieu d'eux l'Esprit de sa sainteté;

Osée 12:13

Puis l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète.

Actes 7:35-36

Ce Moïse, lequel ils avaient rejeté, en disant : qui t'a établi Prince et Juge? c'est celui que [Dieu] envoya pour Prince et pour libérateur par le moyen de l'Ange qui lui était apparu au buisson.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org