Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas.

French: Darby

Et il se souvint qu'ils etaient chair, un souffle qui passe et ne revient pas.

French: Louis Segond (1910)

Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas.

French: Martin (1744)

Et il se souvint qu'ils n'étaient que chair, qu'un vent qui passe, et qui ne revient point.

New American Standard Bible

Thus He remembered that they were but flesh, A wind that passes and does not return.

Références croisées

Genèse 6:3

Alors l'Éternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.

Job 7:7

Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.

Jacques 4:14

Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.

Job 7:16

Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.

Job 10:9

Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?

Psaumes 103:14-16

Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.

Jean 3:6

Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est Esprit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org