Parallel Verses

French: Martin (1744)

Quand l'Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, [et il dira] : celui-ci est né là; Sélah.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.

French: Darby

Quand l'Eternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est ne là. Selah.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.

New American Standard Bible

The LORD will count when He registers the peoples, "This one was born there." Selah.

Références croisées

Ésaïe 4:3

Et il arrivera que celui qui sera resté dans Sion, et qui sera demeuré de reste dans Jérusalem, sera appelé Saint; et ceux qui seront dans Jérusalem seront tous marqués pour vivre.

Ézéchiel 13:9

Et ma main sera sur les Prophètes qui ont des visions de vanité, et des divinations de mensonge; ils ne seront plus [admis] dans le conseil de mon peuple, ils ne seront plus écrits dans les registres de la maison d'Israël, ils n'entreront plus en la terre d'Israël; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel.

Psaumes 69:28

Qu'ils soient effacés du Livre de vie, et qu'ils ne soient point écrits avec les justes.

Psaumes 22:30

La postérité le servira, [et] sera consacrée au Seigneur d'âge en âge.

Jérémie 3:19

Car j'ai dit : comment te mettrai-je entre [mes] fils, et te donnerai-je la terre désirable, l'héritage de la noblesse des armées des nations? et j'ai dit : tu me crieras, mon Père, et tu ne te détourneras point de moi.

Ézéchiel 9:4

Et l'Eternel lui dit : passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque [la lettre] Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle.

Luc 10:20

Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis, mais plutôt réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Galates 4:26-31

Mais la Jérusalem d'en haut est [la femme] libre, et c'est la mère de nous tous.

Philippiens 4:3

Je te prie aussi, toi mon vrai compagnon, aide-leur, comme à celles qui ont combattu avec moi dans l'Evangile, avec Clément, et mes autres compagnons d'œuvre, dont les noms [sont écrits] au Livre de vie.

Apocalypse 13:8

De sorte qu'elle sera adorée par tous ceux qui habitent sur la terre, desquels les noms ne sont point écrits au Livre de vie de l'Agneau, immolé dès la fondation du monde.

Apocalypse 20:15

Et quiconque ne fut pas trouvé écrit au Livre de vie, fut jeté dans l'étang de feu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org