Parallel Verses

French: Martin (1744)

Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres; et ta justice au pays d'oubli?

Louis Segond Bible 1910

Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?

French: Darby

Connaitra-t-on tes merveilles dans les tenebres, et ta justice dans le pays de l'oubli?

French: Louis Segond (1910)

Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?

New American Standard Bible

Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?

Références croisées

Ecclésiaste 9:5

Certainement les vivants savent qu'ils mourront, mais les morts ne savent rien, et ne gagnent plus rien; car leur mémoire est mise en oubli.

Job 10:21-22

Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;

Psaumes 31:12

J'ai été mis en oubli dans le cœur [des hommes], comme un mort; j'ai été estimé comme un vaisseau de nul usage.

Psaumes 88:5

Placé parmi les morts, comme les blessés à mort couchés au sépulcre, desquels il ne te souvient plus, et qui sont retranchés par ta main.

Psaumes 143:3

Car l'ennemi poursuit mon âme; il a foulé ma vie par terre; il m'as mis aux lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

Ecclésiaste 2:16

Car on ne se souviendra pas du sage, non plus que du fou; parce que ce qui est maintenant, va être oublié dans les jours qui suivent; et comment le sage meurt-il de même que le fou?

Ecclésiaste 8:10

Et alors j'ai vu les méchants ensevelis, et puis retournés; et ceux qui étaient venus du lieu du Saint, [et] qui avaient bien fait, être mis en oubli dans la ville. Cela aussi est une vanité.

Ésaïe 8:22

Puis il regardera vers la terre, et voilà la détresse, et les ténèbres, une effrayante angoisse, et il sera enfoncé dans l'obscurité.

Matthieu 8:12

Et les enfants du Royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Jude 1:13

Des vagues impétueuses de la mer, jetant l'écume de leurs impuretés; des étoiles errantes, à qui l'obscurité des ténèbres est réservée éternellement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org