Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais moi, ô Eternel! je crie à toi, ma prière te prévient dès le matin.

Louis Segond Bible 1910

O Éternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

French: Darby

Mais moi, Eternel! je crie à toi, et des le matin ma priere te previent.

French: Louis Segond (1910)

O Eternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

New American Standard Bible

But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.

Références croisées

Psaumes 5:3

Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet.

Psaumes 30:2

Eternel mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.

Psaumes 119:147-148

J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole.

Marc 1:35

Puis au matin, comme il était encore fort nuit, s'étant levé, il sortit, et s'en alla en un lieu désert, et il priait là.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org