Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

French: Darby

Tu as eloigne de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des tenebres.

French: Louis Segond (1910)

Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

French: Martin (1744)

Tu as éloigné de moi mon ami, même mon intime ami, et ceux de qui je suis connu me sont des ténèbres.

New American Standard Bible

You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

Références croisées

Psaumes 38:11

Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.

Psaumes 88:8

Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

Psaumes 31:11

Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.

Job 19:12-15

Ses troupes se sont de concert mises en marche, Elles se sont frayé leur chemin jusqu'à moi, Elles ont campées autour de ma tente.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 88:18

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org