Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?
French: Darby
Ou sont, Seigneur, tes premieres bontes, que tu as jurees à David dans ta fidelite?
French: Louis Segond (1910)
Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?
French: Martin (1744)
Seigneur, où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité?
New American Standard Bible
Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?
Références croisées
2 Samuel 7:15
mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée de Saül, que j'ai rejeté devant toi.
2 Samuel 3:9
Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n'agis pas avec David selon ce que l'Éternel a juré à David,
Psaumes 54:5
Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
Psaumes 77:9-10
Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde? -Pause.
Psaumes 89:3-4
J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:
Psaumes 89:35
J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
Psaumes 132:11-12
L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Ésaïe 55:3
Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
Ésaïe 63:7-15
Je publierai les grâces de l'Éternel, les louanges de l'Éternel, D'après tout ce que l'Éternel a fait pour nous; Je dirai sa grande bonté envers la maison d'Israël, Qu'il a traitée selon ses compassions et la richesse de son amour.
Hébreux 7:21
-car, tandis que les Lévites sont devenus sacrificateurs sans serment, Jésus l'est devenu avec serment par celui qui lui a dit: Le Seigneur a juré, et il ne se repentira pas: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek. -