Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car tu m'as fait droit et justice; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge.
Louis Segond Bible 1910
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
French: Darby
Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trone, toi qui juges justement.
French: Louis Segond (1910)
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
New American Standard Bible
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
Références croisées
Psaumes 140:12
Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.
1 Pierre 2:23
Qui lorsqu'on lui disait des outrages, n'en rendait point, et quand on lui faisait du mal, n'usait point de menaces; mais il se remettait à celui qui juge justement.
Psaumes 16:5
L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.
Psaumes 45:6-7
Ton trône, ô Dieu! est à toujours et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Psaumes 47:8
Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Psaumes 89:14
La justice et l'équité sont la base de ton trône; la gratuité et la vérité marchent devant ta face.
Psaumes 96:13
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
Psaumes 98:9
Au-devant de l'Eternel; car il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples en équité.
Ésaïe 11:4
Mais il jugera avec justice les chétifs, et il reprendra avec droiture, pour maintenir les débonnaires de la terre, et il frappera la terre par la verge de sa bouche, et fera mourir le méchant par l'esprit de ses lèvres.