Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

French: Darby

Eternel! retourne-toi. -Jusques à quand? -Et repens-toi à l'egard de tes serviteurs.

French: Louis Segond (1910)

Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

French: Martin (1744)

Eternel! retourne-toi; jusques à quand? sois apaisé envers tes serviteurs.

New American Standard Bible

Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.

Références croisées

Deutéronome 32:36

L'Éternel jugera son peuple; Mais il aura pitié de ses serviteurs, En voyant que leur force est épuisée, Et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

Psaumes 135:14

Car l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.

Psaumes 106:45

Il se souvint en leur faveur de son alliance;

Psaumes 80:14

Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!

Amos 7:3

L'Éternel se repentit de cela. Cela n'arrivera pas, dit l'Éternel.

Amos 7:6

L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.

Jonas 3:9

Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

Exode 32:12

Pourquoi les Égyptiens diraient-ils: C'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir, c'est pour les tuer dans les montagnes, et pour les exterminer de dessus la terre? Reviens de l'ardeur de ta colère, et repens-toi du mal que tu veux faire à ton peuple.

Exode 32:14

Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.

Psaumes 6:3-4

Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?...

Psaumes 74:10

Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?

Psaumes 89:46

Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

Jérémie 12:15

Mais après que je les aurai arrachés, J'aurai de nouveau compassion d'eux, Et je les ramènerai chacun dans son héritage, Chacun dans son pays.

Osée 11:8

Que ferai-je de toi, Éphraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.

Joël 2:13-14

Déchirez vos coeurs et non vos vêtements, Et revenez à l'Éternel, votre Dieu; Car il est compatissant et miséricordieux, Lent à la colère et riche en bonté, Et il se repent des maux qu'il envoie.

Zacharie 1:16

C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Je reviens à Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 90:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org