Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
French: Darby
Tu fais retourner l'homme jusqu'à la poussiere, et tu dis: Retournez, fils des hommes.
French: Louis Segond (1910)
Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
French: Martin (1744)
Tu réduis l'homme [mortel] jusques à le menuiser, et tu dis : Fils des hommes, retournez.
New American Standard Bible
You turn man back into dust And say, "Return, O children of men."
Références croisées
Genèse 3:19
C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
Job 34:14-15
S'il ne pensait qu'à lui-même, S'il retirait à lui son esprit et son souffle,
Psaumes 104:29
Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.
Ecclésiaste 12:7
avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit retourne à Dieu qui l'a donné.
Genèse 6:6-7
L'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.
Nombres 14:35
Moi, l'Éternel, j'ai parlé! et c'est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront.
Job 12:10
Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.
Psaumes 146:4
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.