Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

French: Darby

Avant que les montagnes fussent nees et que tu eusses forme la terre et le monde, d'eternite en eternite tu es Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

French: Martin (1744)

Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses formé la terre, la terre, [dis-je], habitable, même de siècle en siècle, tu es le [Dieu] Fort.

New American Standard Bible

Before the mountains were born Or You gave birth to the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.

Références croisées

Genèse 1:1

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

Job 15:7

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

Psaumes 93:2

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

Psaumes 102:24-27

Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

Michée 5:2

Et toi, Bethléhem Éphrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur Israël, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'éternité.

Apocalypse 1:8

Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.

Job 38:4-6

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Job 38:28-29

La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?

Psaumes 33:9

Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.

Psaumes 103:17

Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,

Psaumes 146:6

Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.

Proverbes 8:25-26

Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;

Ésaïe 44:6

Ainsi parle l'Éternel, roi d'Israël et son rédempteur, L'Éternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu.

Ésaïe 45:22

Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, Vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Habacuc 1:12

N'es-tu pas de toute éternité, Éternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Éternel, tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements; O mon rocher, tu l'as suscité pour infliger tes châtiments.

1 Timothée 6:15-16

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

Hébreux 1:10-12

Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;

Hébreux 13:8

Jésus Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org