Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si l'Eternel ne m'eût été en secours, mon âme eût été dans peu logée dans le [lieu du] silence.

Louis Segond Bible 1910

Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

French: Darby

Si l'Eternel n'avait ete mon aide, peu s'en serait fallu que mon ame n'eut ete habiter dans le silence.

French: Louis Segond (1910)

Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

New American Standard Bible

If the LORD had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

Références croisées

Psaumes 124:1-2

Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.

Psaumes 31:17

Eternel! que je ne sois point confus, puisque je t'ai invoqué; que les méchants soient confus, qu'ils soient couchés dans le sépulcre!

Psaumes 13:3

Eternel mon Dieu! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil [de] la mort.

Psaumes 115:17

Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.

Psaumes 118:13

Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.

Psaumes 125:1

Cantique de Mahaloth. Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui se soutient à toujours.

Psaumes 142:4-5

Je contemplais à ma droite, et je regardais, et il n y avait personne qui me reconnût; tout refuge me manquait, [et] il n'y avait personne qui eût soin de mon âme.

Jean 16:32

Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et vous me laisserez seul; mais je ne suis point seul, car le Père est avec moi.

2 Corinthiens 1:8-10

Car mes frères, nous voulons bien que vous sachiez notre affliction, qui nous est arrivée en Asie, c'est que nous avons été chargés excessivement au-delà de ce que nous pouvions porter; tellement que nous avions perdu l'espérance de conserver notre vie.

2 Timothée 4:16-17

Personne ne m'a assisté dans ma première défense, mais tous m'ont abandonné; [toutefois] que cela ne leur soit point imputé!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org