Parallel Verses
French: Martin (1744)
Si j'ai dit : Mon pied a glissé; ta bonté, ô Eternel! m'a soutenu.
Louis Segond Bible 1910
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.
French: Darby
Si j'ai dit: Mon pied glisse, ta bonte, o Eternel! m'a soutenu.
French: Louis Segond (1910)
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.
New American Standard Bible
If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.
Références croisées
Psaumes 38:16
Car j'ai dit : [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
Psaumes 37:23-24
[Mem.] Les pas de l'homme [qu'il a béni] sont conduits par l'Eternel, et il prend plaisir à ses voies.
1 Samuel 2:9
Il gardera les pieds de ses bien-aimés, et les méchants se tairont dans les ténèbres; car l'homme ne sera point le plus fort par sa force.
Psaumes 17:5
Ayant affermi mes pas en tes sentiers, les plantes de mes pieds n'ont point chancelé.
Psaumes 73:2
Or quant à moi, mes pieds m'ont presque manqué, [et] il s'en est peu fallu que mes pas n'aient glissé.
Psaumes 119:116-117
Soutiens-moi suivant ta parole, et je vivrai; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j'espérais.
Psaumes 121:3
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.
Ésaïe 41:10
Ne crains point, car je suis avec toi; ne sois point étonné, car je suis ton Dieu; je t'ai fortifié, et je t'ai aidé, même je t'ai maintenu par la dextre de ma justice.
Luc 22:32
Mais j'ai prié pour toi que ta foi ne défaille point; toi donc, quand tu seras un jour converti, fortifie tes frères.
Jean 12:5
Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et [cet argent] donné aux pauvres?
1 Pierre 1:5
Qui sommes gardés par la puissance de Dieu, par la foi, afin que nous obtenions le salut, qui est prêt d'être révélé au dernier temps.