Parallel Verses

French: Martin (1744)

Soutiens-moi suivant ta parole, et je vivrai; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j'espérais.

Louis Segond Bible 1910

Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!

French: Darby

Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai; et ne me laisse pas etre confus en mon esperance.

French: Louis Segond (1910)

Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!

New American Standard Bible

Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.

Références croisées

Psaumes 25:2

[Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.

Romains 5:5

Or l'espérance ne confond point, parce que l'amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné.

Psaumes 37:17

Car les bras des méchants seront cassés, mais l'Eternel soutient les justes.

Psaumes 37:24

S'il tombe, il ne sera pas [entièrement] abattu; car l'Eternel lui soutient la main.

Psaumes 41:12

Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.

Psaumes 54:4

Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.

Psaumes 63:8

Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, [et] ta droite me soutient.

Psaumes 94:18

Si j'ai dit : Mon pied a glissé; ta bonté, ô Eternel! m'a soutenu.

Ésaïe 41:10

Ne crains point, car je suis avec toi; ne sois point étonné, car je suis ton Dieu; je t'ai fortifié, et je t'ai aidé, même je t'ai maintenu par la dextre de ma justice.

Ésaïe 42:1

Voici mon serviteur, je le maintiendrai : c'est mon Elu, [auquel] mon âme prend son bon plaisir; j'ai mis mon Esprit sur lui; il manifestra le jugement aux nations.

Ésaïe 45:17

[Mais] Israël a été sauvé par l'Eternel, d'un salut éternel; vous ne serez point honteux, et vous ne serez point confus à jamais.

Romains 9:32-33

Pourquoi? parce que ce n'a point été par la foi, mais comme par les œuvres de la Loi; car ils ont heurté contre la pierre d'achoppement.

Romains 10:11

Car l'Ecriture dit : quiconque croit en lui ne sera point confus.

1 Pierre 2:6

C'est pourquoi il est dit dans l'Ecriture : voici, je mets en Sion la maîtresse pierre du coin, élue et précieuse; et celui qui croira en elle, ne sera point confus.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org