Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.

Louis Segond Bible 1910

Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

French: Darby

Car l'Eternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.

French: Louis Segond (1910)

Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

New American Standard Bible

For the LORD is a great God And a great King above all gods,

Références croisées

Psaumes 96:4

Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;

Psaumes 97:9

Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.

Psaumes 135:5

Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.

Psaumes 145:3

[Guimel.] L'Eternel est grand et très-digne de louange, il n'est pas possible de sonder sa grandeur.

Exode 18:11

Je connais maintenant que l'Eternel est grand par-dessus tous les Dieux, car en cela même en quoi ils se sont enorgueillis, il a eu le dessus sur eux.

Psaumes 47:2

Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.

Psaumes 48:1-2

Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.

Psaumes 86:8-10

Seigneur, il n'y a aucun entre les dieux qui soit semblable à toi, et il n'y a point de telles œuvres que les tiennes.

Ésaïe 44:8

Ne soyez point effrayés, et ne soyez point troublés; ne te l'ai-je pas fait entendre et déclaré dès ce temps-là? et vous m'en êtes témoins; y-a-t-il quelque autre Dieu que moi? certes il n'y a point d'autre Rocher; je n'en connais point.

Jérémie 10:6-7

Il n'y a point de [dieu] semblable à toi, ô Eternel! tu es grand, et ton Nom est grand en force.

Jérémie 10:10-16

Mais l'Eternel est le Dieu de vérité, [c'est] le Dieu vivant, et le Roi éternel; la terre sera ébranlée par sa colère, et les nations ne pourront soutenir son indignation.

Jérémie 46:18

Je suis vivant, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées, que comme Tabor [est] entre les montagnes, et comme Carmel [est] dans la mer, [ainsi] viendra-t-il.

Jérémie 48:15

Moab va être saccagé, et chacune de ses villes s'en va en fumée, et l'élite de ses jeunes gens va descendre pour être égorgée, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

Daniel 4:37

Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue, j'exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, ses voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Malachie 1:11

Mais depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon Nom sera grand parmi les nations, et en tous lieux on offrira à mon Nom le parfum, et une oblation pure; car mon Nom sera grand parmi les nations, a dit l'Eternel des armées.

Malachie 1:14

C'est pourquoi, maudit soit l'homme trompeur, qui ayant un mâle en son troupeau, et faisant un vœu, sacrifie à l'Eternel ce qui est défectueux; car je suis un grand Roi, a dit l'Eternel des armées, et mon Nom est redouté parmi les nations.

Matthieu 5:35

Ni par la terre, car c'est le marchepied de ses pieds; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand Roi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org