Parallel Verses

French: Darby

Je suis debiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents:

Louis Segond Bible 1910

Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

French: Louis Segond (1910)

Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.

French: Martin (1744)

Je suis débiteur tant aux Grecs qu'aux Barbares, tant aux sages qu'aux ignorants.

New American Standard Bible

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.

Références croisées

Luc 10:21

En cette meme heure, Jesus se rejouit en esprit et dit: Je te loue, o Pere, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as cache ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as revelees aux petits enfants. Oui, Pere, car c'est ce que tu as trouve bon devant toi.

Actes 9:15

Mais le Seigneur lui dit: Va; car cet homme m'est un vase d'election pour porter mon nom devant les nations et les rois, et les fils d'Israel;

Actes 13:2-4

Et comme ils servaient le Seigneur et jeunaient, l'Esprit Saint dit: Mettez-moi maintenant à part Barnabas et Saul, pour l'oeuvre à laquelle je les ai appeles.

Actes 22:21

Et il me dit: Va, car je t'enverrai au loin vers les nations.

Actes 26:17-18

en te retirant du milieu du peuple et des nations vers lesquelles moi je t'envoie

Actes 28:2

Et les barbares userent d'une humanite peu ordinaire envers nous, car ayant allume un feu, ils nous reçurent tous, à cause de la pluie qui tombait et à cause du froid.

Actes 28:4

Et quand les barbares virent la bete suspendue à sa main, ils se dirent l'un à l'autre: Assurement, cet homme est un meurtrier, puisque, apres avoir ete sauve de la mer, Nemesis n'a pas permis qu'il vecut.

Romains 1:22

se disant sages, ils sont devenus fous,

Romains 8:12

Ainsi donc, freres, nous sommes debiteurs, non pas à la chair pour vivre selon la chair;

Romains 11:25

je ne veux pas, freres, que vous ignoriez ce mystere-ci, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux: c'est qu'un endurcissement partiel est arrive à Israel jusqu'à ce que la plenitude des nations soit entree;

Romains 12:16

ayant, les uns envers les autres, un meme sentiment; ne pensant pas aux choses elevees, mais vous associant aux humbles. Ne soyez pas sages à vos propres yeux;... ne rendant à personne mal pour mal;

Romains 13:8

Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli la loi.

Romains 16:19

Car votre obeissance est venue à la connaissance de tous. Je me rejouis donc à votre sujet; mais je desire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal.

1 Corinthiens 1:19-22

Car il est ecrit: Je detruirai la sagesse des sages et j'annulerai l'intelligence des intelligents.

1 Corinthiens 2:13

desquelles aussi nous parlons, non point en paroles enseignees de sagesse humaine, mais en paroles enseignees de l'Esprit, communiquant des choses spirituelles par des moyens spirituels.

1 Corinthiens 3:18

Que personne ne s'abuse soi-meme: si quelqu'un parmi vous a l'air d'etre sage dans ce siecle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage;

1 Corinthiens 9:16-23

Car, si j'evangelise, je n'ai pas de quoi me glorifier, car c'est une necessite qui m'est imposee, car malheur à moi si je n'evangelise pas.

1 Corinthiens 14:11

Si donc je ne connais pas le sens de la voix, je serai barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera barbare pour moi.

1 Corinthiens 14:16

Autrement, si tu as beni avec l'esprit, comment celui qui occupe la place d'un homme simple dira-t-il l'amen à ton action de graces, puisqu'il ne sait ce que tu dis?

1 Corinthiens 14:23-24

Si donc l'assemblee tout entiere se reunit ensemble, et que tous parlent en langues, et qu'il entre des hommes simples ou des incredules, ne diront-ils pas que vous etes fous?

2 Corinthiens 10:12

Car nous n'osons pas nous ranger parmi quelques-uns qui se recommandent eux-memes, ou nous comparer à eux, mais eux, se mesurant eux-memes par eux-memes, et se comparant eux-memes à eux-memes, ne sont pas intelligents;

2 Corinthiens 11:19

Car vous supportez volontiers les insenses, etant sages vous-memes.

Éphésiens 5:15-17

Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme etant depourvus de sagesse, mais comme etant sages;

Colossiens 3:11

ou il n'y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre; mais ou Christ est tout et en tous.

2 Timothée 2:10

C'est pourquoi j'endure tout pour l'amour des elus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est dans le Christ Jesus, avec la gloire eternelle.

Tite 3:3

Car nous etions, nous aussi, autrefois, insenses, desobeissants, egares, asservis à diverses convoitises et voluptes, vivant dans la malice et dans l'envie, haissables, nous haissant l'un l'autre.

Jacques 3:17-18

Mais la sagesse d'en haut est premierement pure, ensuite paisible, moderee, traitable, pleine de misericorde et de bons fruits, sans partialite, sans hypocrisie.

Proverbes 1:22

Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicite, et jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots hairont-ils la connaissance?

Proverbes 8:5

Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu'est le sens.

Ésaïe 35:8

Et il y aura là une grande route et un chemin, et il sera appele le chemin de la saintete: l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-là. Ceux qui vont ce chemin, meme les insenses, ne s'egareront pas.

Matthieu 11:25

En ce temps-là, Jesus repondit et dit: Je te loue, o Pere, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as cache ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as revelees aux petits enfants.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Or je ne veux pas que vous ignoriez, freres, que je me suis souvent propose d'aller vers vous (et que j'en ai ete empeche jusqu'à present), afin de recueillir quelque fruit parmi vous aussi, comme parmi les autres nations. 14 Je suis debiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents: 15 ainsi, pour autant qu'il depend de moi, je suis tout pret à vous annoncer l'evangile, à vous aussi qui etes à Rome.


Word Count of 0 Translations in Romains 1:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org