Parallel Verses

French: Darby

Qui es-tu, toi qui juges le domestique d'autrui? Il se tient debout ou il tombe pour son propre maitre; et il sera tenu debout, car le Seigneur est puissant pour le tenir debout.

Louis Segond Bible 1910

Qui es-tu, toi qui juges un serviteur d'autrui? S'il se tient debout, ou s'il tombe, cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout, car le Seigneur a le pouvoir de l'affermir.

French: Louis Segond (1910)

Qui es-tu, toi qui juges un serviteur d'autrui? S'il se tient debout, ou s'il tombe, cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout, car le Seigneur a le pouvoir de l'affermir.

French: Martin (1744)

Qui es-tu toi, qui juges le serviteur d'autrui? s'il se tient ferme ou s'il bronche, c'est pour son propre maître; et même [ce Chrétien faible] sera affermi; car Dieu est puissant pour l'affermir.

New American Standard Bible

Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.

Références croisées

Jean 10:28-30

et moi, je leur donne la vie eternelle, et elles ne periront jamais; et personne ne les ravira de ma main.

Romains 8:31-39

Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Romains 9:20

Mais plutot, toi, o homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu? La chose formee dira-t-elle à celui qui l'a formee: Pourquoi m'as-tu ainsi faite?

Romains 14:3

que celui qui mange ne meprise pas celui qui ne mange pas; et que celui qui ne mange pas ne juge pas celui qui mange, car Dieu l'a reçu.

1 Corinthiens 4:4-5

Car je n'ai rien sur ma conscience; mais par là je ne suis pas justifie; mais celui qui me juge, c'est le Seigneur.

Jacques 4:11-12

Ne parlez pas l'un contre l'autre, freres. Celui qui parle contre son frere ou qui juge son frere, parle contre la loi et juge la loi. Or si tu juges la loi, tu n'es pas un observateur de la loi, mais un juge.

Deutéronome 33:27-29

Le Dieu d'anciennete est ta demeure, et au-dessous de toi sont les bras eternels; il chasse l'ennemi devant toi, et il dit: Detruis!

Psaumes 17:5

Quand tu soutiens mes pas dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.

Psaumes 37:17

car les bras des mechants seront brises, mais l'Eternel soutient les justes.

Psaumes 37:24

s'il tombe, il ne sera pas entierement abattu; car l'Eternel lui soutient la main.

Psaumes 37:28

car l'Eternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints: ils seront gardes à toujours, mais la semence des mechants sera retranchee.

Psaumes 119:116-117

Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai; et ne me laisse pas etre confus en mon esperance.

Ésaïe 40:29

Il donne de la force à celui qui est las, et il augmente l'energie à celui qui n'a pas de vigueur.

Actes 11:17

Si donc Dieu leur a fait le meme don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jesus Christ, qui etais-je, moi, pour pouvoir l'interdire à Dieu?

Romains 11:23

Et eux aussi, s'ils ne perseverent pas dans l'incredulite, ils seront entes, car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.

Romains 16:25

Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon evangile et la predication de Jesus Christ, selon la revelation du mystere à l'egard duquel le silence a ete garde des les temps eternels,

Hébreux 7:25

De là vient aussi qu'il peut sauver entierement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, etant toujours vivant pour interceder pour eux.

1 Pierre 1:5

qui etes gardes par la puissance de Dieu par la foi, pour un salut qui est pret à etre revele au dernier temps;

Jude 1:24

Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irreprochables devant sa gloire avec abondance de joie, -

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 que celui qui mange ne meprise pas celui qui ne mange pas; et que celui qui ne mange pas ne juge pas celui qui mange, car Dieu l'a reçu. 4 Qui es-tu, toi qui juges le domestique d'autrui? Il se tient debout ou il tombe pour son propre maitre; et il sera tenu debout, car le Seigneur est puissant pour le tenir debout. 5 L'un estime un jour plus qu'un autre jour, et l'autre estime tous les jours egaux: que chacun soit pleinement persuade dans son propre esprit.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org