Parallel Verses

French: Darby

-à Tite, mon veritable enfant selon la commune foi: Grace et paix, de la part de Dieu le Pere et du Christ Jesus notre Sauveur!

Louis Segond Bible 1910

à Tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Sauveur!

French: Louis Segond (1910)

Tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Sauveur!

French: Martin (1744)

A Tite mon vrai fils, selon la foi qui [nous] est commune; que la grâce, la miséricorde, et la paix te soient données de la part de Dieu [notre] Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ, notre Sauveur.

New American Standard Bible

To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Références croisées

2 Timothée 1:2

à Timothee, mon enfant bien-aime: Grace, misericorde, paix, de la part de Dieu le Pere et du Christ Jesus notre Seigneur!

2 Corinthiens 2:13

je n'ai point eu de repos dans mon esprit, parce que je n'ai pas trouve Tite, mon frere; mais, ayant pris conge d'eux, je suis parti pour la Macedoine.

2 Pierre 1:1

Simeon Pierre, esclave et apotre de Jesus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jesus Christ:

Romains 1:7

-à tous les bien-aimes de Dieu qui sont à Rome, saints appeles: Grace et paix à vous, de la part de Dieu notre Pere et du Seigneur Jesus Christ!

2 Corinthiens 8:23

Quant à Tite, il est mon associe et mon compagnon d'oeuvre aupres de vous; quant à nos freres, ils sont les envoyes des assemblees, la gloire de Christ.

Galates 2:3

(cependant, meme Tite qui etait avec moi, quoiqu'il fut Grec, ne fut pas contraint à etre circoncis):

Jude 1:3

Bien-aimes, quand j'usais de toute diligence pour vous ecrire de notre commun salut, je me suis trouve dans la necessite de vous ecrire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a ete une fois enseignee aux saints;

Luc 2:11

car aujourd'hui, dans la cite de David, vous est ne un sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.

Jean 4:42

et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton dire que nous croyons; car nous-memes nous l' avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est veritablement le Sauveur du monde.

Romains 1:12

c'est-à-dire pour que nous soyons consoles ensemble au milieu de vous, vous et moi, chacun par la foi qui est dans l'autre.

2 Corinthiens 4:13

Or, ayant le meme esprit de foi, selon ce qui est ecrit: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parle, nous aussi nous croyons, c'est pourquoi aussi nous parlons:

2 Corinthiens 7:6

Mais celui qui console ceux qui sont abaisses, Dieu, nous a consoles par la venue de Tite,

2 Corinthiens 7:13-14

C'est pourquoi nous avons ete consoles. Et nous nous sommes rejouis d'autant plus abondamment, dans notre consolation, de la joie de Tite, parce que son esprit a ete recree par vous tous.

2 Corinthiens 8:6

de sorte que nous avons exhorte Tite, afin que, comme il l'avait auparavant commencee, ainsi aussi il achevat à votre egard cette grace aussi.

2 Corinthiens 8:16

Or graces à Dieu qui met le meme zele pour vous dans le coeur de Tite;

2 Corinthiens 12:18

J'ai prie Tite et j'ai envoye le frere avec lui. Tite s'est-il enrichi à vos depens? N'avons-nous pas marche dans le meme esprit? N'avons-nous pas marche sur les memes traces?

Éphésiens 1:2

Grace et paix à vous, de la part de Dieu notre Pere et du Seigneur Jesus Christ!

Colossiens 1:2

saints et fideles freres en Christ qui sont à Colasses: Grace et paix à vous, de la part de Dieu notre Pere et du Seigneur Jesus Christ!

1 Timothée 1:1-2

Paul, apotre de Jesus Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Christ Jesus notre esperance,

Tite 1:3

mais il a manifeste, au temps propre, sa parole, dans la predication qui m'a ete confiee à moi selon le commandement de notre Dieu sauveur,

2 Pierre 1:11

car ainsi l'entree dans le royaume eternel de notre Seigneur et Sauveur Jesus Christ vous sera richement donnee.

2 Pierre 2:20

Car, si, apres avoir echappe aux souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jesus Christ, etant de nouveau enlaces, ils sont vaincus par elles, leur derniere condition est pire que la premiere;

2 Pierre 3:2

afin que vous vous souveniez des paroles qui ont ete dites à l'avance par les saints prophetes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apotres,

2 Pierre 3:18

mais croissez dans la grace et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jesus Christ. A lui la gloire, et maintenant et jusqu'au jour d'eternite! Amen.

1 Jean 5:14

Et c'est ici la confiance que nous avons en lui, que si nous demandons quelque chose selon sa volonte, il nous ecoute;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org