Parallel Verses

French: Darby

Parle à tout le peuple du pays, et aux sacrificateurs, disant: Quand vous avez jeune et que vous vous etes lamentes au cinquieme et au septieme mois, et cela pendant soixante-dix ans, est-ce reellement pour moi, pour moi, que vous avez jeune?

Louis Segond Bible 1910

Dis à tout le peuple du pays et aux sacrificateurs: Quand vous avez jeûné et pleuré au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné?

French: Louis Segond (1910)

Dis à tout le peuple du pays et aux sacrificateurs: Quand vous avez jeûné et pleuré au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné?

French: Martin (1744)

Parle à tout le peuple du pays, et aux Sacrificateurs, et [leur] dis : Quand vous avez jeûné, et pleuré au cinquième [mois], et au septième, il y a déjà soixante et dix ans, avez-vous célébré ce jeûne pour l’amour de moi?

New American Standard Bible

"Say to all the people of the land and to the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years, was it actually for Me that you fasted?

Références croisées

Zacharie 1:12

Et l'ange de l'Eternel prit la parole et dit: Eternel des armees, jusques à quand n'useras-tu pas de misericorde envers Jerusalem, et envers les villes de Juda, contre lesquelles tu as ete indigne ces soixante-dix ans?

Ésaïe 1:11-12

A quoi me sert la multitude de vos sacrifices? dit l'Eternel. Je suis rassasie d'holocaustes de beliers, et de la graisse de betes grasses; et je ne prends pas plaisir au sang des taureaux, et des agneaux, et des boucs.

Zacharie 7:3

pour parler aux sacrificateurs qui etaient dans la maison de l'Eternel des armees, et aux prophetes, disant: Pleurerai-je au cinquieme mois, en me separant comme j'ai fait, voici tant d'annees?

2 Rois 25:23

Et tous les chefs des forces, eux et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait etabli chef Guedalia; et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismael, fils de Nethania, et Jokhanan, fils de Kareakh, et Seraia, fils de Thanhumeth, le Netophathite, et Jaazania, fils d'un Maacathien, eux et leurs hommes.

Ésaïe 58:4-6

Voici, vous jeunez pour contester et quereller, et pour frapper d'un poing mechant. Vous ne jeunez pas maintenant, pour faire entendre votre voix en haut.

Jérémie 25:11

Et tout ce pays sera un desert, une desolation; et ces nations serviront le roi de Babylone soixante-dix ans.

Jérémie 41:1-4

Et il arriva, au septieme mois, qu'Ismael, fils de Nethania, fils d'Elishama, de la semence royale et l'un d'entre les grands du roi, et dix hommes avec lui, vinrent vers Guedalia, fils d'Akhikam, à Mitspa; et ils mangerent là du pain ensemble à Mitspa.

Zacharie 7:6

Et quand vous avez mange et bu, n'est-ce pas vous qui mangiez et qui buviez?

Zacharie 8:19

Ainsi dit l'Eternel des armees: Le jeune du quatrieme mois, et le jeune du cinquieme, et le jeune du septieme et le jeune du dixieme mois seront pour la maison de Juda allegresse et joie, et d'heureuses assemblees. Aimez donc la verite et la paix.

Matthieu 5:16-18

Que votre lumiere luise ainsi devant les hommes, en sorte qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Pere qui est dans les cieux.

Matthieu 6:2

Quand donc tu fais l'aumone, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour etre glorifies par les hommes. En verite, je vous dis: ils ont leur recompense!

Matthieu 6:5

Et quand tu pries, tu ne seras pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, en sorte qu'ils soient vus des hommes. En verite, je vous dis: ils ont leur recompense!

Matthieu 6:16

Et quand vous jeunez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air morne, car ils donnent à leur visage un air defait, en sorte qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeunent. En verite, je vous dis: ils ont leur recompense!

Matthieu 23:5

Et ils font toutes leurs oeuvres pour etre vus des hommes; car ils elargissent leurs phylacteres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vetements,

Romains 14:6-9

Celui qui a egard au jour, y a egard à cause du Seigneur; et celui qui mange, mange à cause du Seigneur, car il rend graces à Dieu; et celui qui ne mange pas, ne mange pas à cause du Seigneur, et il rend graces à Dieu.

Romains 14:17-18

Car le royaume de Dieu n'est pas manger et boire, mais justice, et paix, et joie dans l'Esprit Saint.

1 Corinthiens 10:31

Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, ou quoi que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.

2 Corinthiens 5:15

et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-memes, mais pour celui qui pour eux est mort et a ete ressuscite.

Colossiens 3:23

Quoi que vous fassiez, faites-le de coeur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org