Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ne soyez donc point leurs associés.
Louis Segond Bible 1910
N'ayez donc aucune part avec eux.
French: Darby
N'ayez donc pas de participation avec eux;
French: Louis Segond (1910)
N'ayez donc aucune part avec eux.
New American Standard Bible
Therefore do not be partakers with them;
Références croisées
Nombres 16:26
Et il parla à l'assemblée, en disant : Retirez-vous, je vous prie, d'auprès des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien qui leur appartienne, de peur que vous ne soyez consumés pour tous leurs péchés.
Psaumes 50:18
Si tu vois un larron, tu cours avec lui; et ta portion est avec les adultères.
Proverbes 1:10-17
Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point.
Proverbes 9:6
Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.
Proverbes 13:20
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
Éphésiens 3:6
[Savoir] que les Gentils sont cohéritiers, et d'un même corps, et qu'ils participent ensemble à sa promesse en Christ, par l'Evangile.
Éphésiens 5:11
Et ne communiquez point aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais au contraire reprenez-les.
1 Timothée 5:22
N'impose les mains à personne avec précipitation; et ne participe point aux péchés d'autrui; garde-toi pur toi-même.
Apocalypse 18:4
Puis j'entendis une autre voix du ciel, qui disait : Sortez de Babylone mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous ne receviez point de ses plaies.