Parallel Verses

French: Darby

Et il arrivera en ce jour-là qu'on sonnera de la grande trompette; et ceux qui perissaient dans le pays d'Assyrie, et les exiles du pays d'Egypte, viendront et se prosterneront devant l'Eternel, en la montagne sainte, à Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui étaient exilés au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Égypte; Et ils se prosterneront devant l'Éternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui étaient exilés au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Egypte; Et ils se prosterneront devant l'Eternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Et il arrivera en ce jour-là, qu'on sonnera du grand cor, et ceux qui s'étaient perdus au pays d'Assyrie, et ceux qui avaient été chassés au pays d'Egypte, reviendront, et se prosterneront devant l'Eternel, en la sainte montagne, à Jérusalem.

New American Standard Bible

It will come about also in that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD in the holy mountain at Jerusalem.

Références croisées

Lévitique 25:9

Et, au septieme mois, le dixieme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays;

Matthieu 24:31

Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette; et ils rassembleront ses elus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'à l'autre bout.

1 Chroniques 15:24

Et Shebania, et Josaphat, et Nethaneel, et Amasçai, et Zacharie, et Benaia, et Eliezer, les sacrificateurs, sonnaient avec des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Edom et Jekhija etaient portiers pour l'arche.

Ésaïe 11:16

Et il y aura un chemin battu pour le residu de son peuple, qui sera demeure de reste, de l'Assyrie, selon ce qui est arrive à Israel au jour qu'il est monte du pays d'Egypte.

Ésaïe 19:23-25

En ce jour-là, il y aura un chemin battu de l'Egypte à l'Assyrie; et l'Assyrie viendra en Egypte, et l'Egypte en Assyrie; et l'Egypte servira avec l'Assyrie.

Zacharie 14:16

Et il arrivera que tous ceux qui resteront de toutes les nations qui seront venues contre Jerusalem, monteront d'annee en annee pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armees, et pour celebrer la fete des tabernacles.

Hébreux 12:22

mais vous etes venus à la montagne de Sion; et à la cite du Dieu vivant, la Jerusalem celeste; et à des myriades d'anges, l'assemblee universelle;

Nombres 10:2-4

Fais-toi deux trompettes; tu les feras d'argent battu; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblee, et pour le depart des camps.

2 Rois 17:6

La neuvieme annee d'Osee, le roi d'Assyrie prit Samarie, et il transporta Israel en Assyrie, et les fit habiter à Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Medes.

Psaumes 47:5

Dieu est monte avec un chant de triomphe, l'Eternel avec la voix de la trompette.

Psaumes 81:3

Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixe, au jour de notre fete;

Psaumes 89:15

Bienheureux le peuple qui connait le cri de joie! ils marchent, o Eternel! à la lumiere de ta face.

Ésaïe 2:3

et beaucoup de peuples iront, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob, et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jerusalem, la parole de l'Eternel.

Ésaïe 2:11

Les yeux hautains de l'homme seront abaisses, et la hauteur des hommes sera humiliee, et l'Eternel seul sera haut eleve en ce jour-là.

Ésaïe 11:12

Et il elevera un etendard devant les nations, et rassemblera les exiles d'Israel, et reunira les disperses de Juda des quatre bouts de la terre.

Ésaïe 16:3-4

Donne conseil, fais ce qui est juste; rends ton ombre comme la nuit, en plein midi: cache les exiles, ne decouvre pas le fugitif.

Ésaïe 18:3

Vous tous, habitants du monde, et vous qui demeurez sur la terre, quand l'etendard sera eleve sur les montagnes, voyez; et quand la trompette sonnera, ecoutez!

Ésaïe 19:21

Et l'Eternel se fera connaitre des Egyptiens, et les Egyptiens connaitront l'Eternel, en ce jour-là; et ils serviront avec un sacrifice et une offrande, et ils voueront un voeu à l'Eternel et l'accompliront.

Ésaïe 25:6

Et l'Eternel des armees fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien epures.

Ésaïe 56:8

Le Seigneur l'Eternel, qui rassemble les exiles d'Israel, dit: J'en rassemblerai encore d'autres vers lui, avec les siens dejà rassembles.

Ésaïe 66:18

Et moi,... leurs actes et leurs pensees sont devant moi. Le temps est venu de rassembler toutes les nations, et les langues; et elles viendront et verront ma gloire.

Jérémie 43:7

et ils entrerent dans le pays d'Egypte, car ils n'avaient pas ecoute la voix de l'Eternel; et ils vinrent jusqu'à Takhpanes.

Jérémie 44:28

Et ceux qui echapperont à l'epee retourneront du pays d'Egypte dans le pays de Juda, un fort petit nombre; et ils sauront, tout ce reste de Juda, ceux qui sont venus dans le pays d'Egypte pour y sejourner, de qui, de moi ou d'eux, la parole s'accomplira.

Osée 8:13

Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair, et ils la mangent; l'Eternel ne les a pas pour agreables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquite et visitera leurs peches. Ils retourneront en Egypte.

Osée 9:3

Ils ne demeureront pas dans le pays de l'Eternel; mais Ephraim retournera en Egypte, et mangera en Assyrie ce qui est impur.

Osée 11:11

ils accourront en emoi de l'Egypte comme un oiseau, et, comme une colombe, du pays d'Assyrie; et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l'Eternel.

Zacharie 9:13-16

Car j'ai bande pour moi Juda, d'Ephraim j'ai rempli mon arc, et je reveillerai tes fils, o Sion, contre tes fils, o Javan, et je te rendrai telle que l'epee d'un homme fort.

Zacharie 10:8-12

Je les sifflerai et je les rassemblerai, car je les ai rachetes; et ils multiplieront comme ils avaient multiplie.

Malachie 1:11

Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brule à mon nom, et une offrande pure sera presentee, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Eternel des armees.

Luc 4:18

L'Esprit du *Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres;

Jean 4:21-24

Jesus lui dit: Femme, crois-moi: l'heure vient que vous n'adorerez le Pere, ni sur cette montagne, ni à Jerusalem.

Romains 10:18

Mais je dis: N'ont-ils pas entendu? Oui, certes, leur voix est allee par toute la terre, et leurs paroles jusqu'aux extremites de la terre habitee.

1 Thessaloniciens 4:16

Car le Seigneur lui-meme, avec un cri de commandement, avec une voix d'archange et avec la trompette de Dieu, descendra du ciel; et les morts en Christ ressusciteront premierement;

Apocalypse 8:2

Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donne sept trompettes.

Apocalypse 8:6-1

Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se preparerent pour sonner de la trompette.

Apocalypse 9:14

disant au sixieme ange qui avait la trompette: Delie les quatre anges qui sont lies sur le grand fleuve Euphrate.

Apocalypse 10:7

mais qu'aux jours de la voix du septieme ange, quand il sera sur le point de sonner de la trompette, le mystere de Dieu aussi sera termine, comme il en a annonce la bonne nouvelle à ses esclaves les prophetes.

Apocalypse 11:15-18

Et le septieme ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il regnera aux siecles des siecles.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org