Parallel Verses

French: Darby

Va, et dis à Ezechias: Ainsi dit l'Eternel, Dieu de David, ton pere: J'ai entendu ta priere, j'ai vu tes larmes; voici, j'ajouterai quinze annees à tes jours,

Louis Segond Bible 1910

Va, et dis à Ézéchias: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.

French: Louis Segond (1910)

Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.

French: Martin (1744)

Va, et dis à Ezéchias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton père; j'ai exaucé ta prière, j'ai vu tes larmes; voici, je m'en vais ajouter quinze années à tes jours.

New American Standard Bible

"Go and say to Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.

Références croisées

2 Rois 18:2

Il etait age de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de regner; et il regna vingt-neuf ans à Jerusalem; et le nom de sa mere etait Abi, fille de Zacharie.

2 Samuel 7:3-5

Et Nathan dit au roi: Va, fais tout ce qui est dans ton coeur, car l'Eternel est avec toi.

1 Rois 8:25

Et maintenant, Eternel, Dieu d'Israel, garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit, disant: Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trone d'Israel, si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marche devant moi.

1 Rois 9:4-5

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

1 Rois 11:12-13

Seulement, je ne le ferai pas dans tes jours, à cause de David, ton pere; mais je l'arracherai de la main de ton fils.

1 Rois 15:4

Toutefois, à cause de David, l'Eternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jerusalem, etablissant son fils apres lui, et faisant subsister Jerusalem;

2 Rois 18:13

Et la quatorzieme annee du roi Ezechias, Sankherib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.

2 Rois 19:20

Et Esaie, fils d'Amots, envoya vers Ezechias, disant: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Quant à la priere que tu m'as faite au sujet de Sankherib, roi d'Assyrie, je l'ai entendue.

1 Chroniques 17:2-4

Et Nathan dit à David: Fais tout ce qui est dans ton coeur, car Dieu est avec toi.

2 Chroniques 34:3

Et la huitieme annee de son regne, lorsqu'il etait encore un jeune garçon, il commença de rechercher le Dieu de David, son pere; et la douzieme annee, il commença de purifier Juda et Jerusalem des hauts lieux, et des asheres, et des images taillees, et des images de fonte.

Job 14:5

Si ses jours sont determines, si le nombre de ses mois est par devers toi, si tu lui as pose ses limites, qu'il ne doit pas depasser,

Psaumes 34:5-6

Ils ont regarde vers lui, et ils ont ete illumines, et leurs faces n'ont pas ete confuses.

Psaumes 39:12

Ecoute ma priere, o Eternel! et prete l'oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un etranger, un hote, chez toi, comme tous mes peres.

Psaumes 56:8

Tu comptes mes allees et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?

Psaumes 89:3-4

J'ai fait alliance avec mon elu, j'ai jure à David, mon serviteur:

Psaumes 116:15

Precieuse, aux yeux de l'Eternel, est la mort de ses saints.

Psaumes 147:3

C'est lui qui guerit ceux qui ont le coeur brise, et qui bande leurs plaies;

Ésaïe 7:13-14

Et il dit: Ecoutez donc, maison de David: Est-ce peu de chose pour vous de lasser la patience des hommes, que vous lassiez aussi la patience de mon Dieu?

Matthieu 22:32

Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

Luc 1:13

Et l'ange lui dit: Ne crains pas, Zacharie, parce que tes supplications ont ete exaucees, et ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean.

Actes 27:24

Ne crains point, Paul: il faut que tu comparaisses devant Cesar; et voici, Dieu t'a donne tous ceux qui naviguent avec toi.

2 Corinthiens 7:6

Mais celui qui console ceux qui sont abaisses, Dieu, nous a consoles par la venue de Tite,

1 Jean 5:14-15

Et c'est ici la confiance que nous avons en lui, que si nous demandons quelque chose selon sa volonte, il nous ecoute;

Apocalypse 7:17

parce que l'Agneau qui est au milieu du trone les paitra et les conduira aux fontaines des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org