Parallel Verses

French: Darby

vos iniquites et les iniquites de vos peres, qui ont brule de l'encens sur les montagnes, et m'ont outrage sur les collines, -et je mesurerai dans leur sein leur oeuvre passee.

Louis Segond Bible 1910

De vos crimes, dit l'Éternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, Et qui m'ont outragé sur les collines; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées.

French: Louis Segond (1910)

De vos crimes, dit l'Eternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, Et qui m'ont outragé sur les collines; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées.

French: Martin (1744)

[A savoir] vos iniquités, et les iniquités de vos pères ensemble, a dit l'Eternel; lesquels ont fait des parfums sur les montagnes, et m'ont déshonoré sur les coteaux; c'est pourquoi je leur mesurerai aussi dans leur sein le salaire de ce qu'ils ont fait au commencement.

New American Standard Bible

Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the LORD "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."

Références croisées

Exode 20:5

Tu ne t'inclineras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un *Dieu jaloux, qui visite l'iniquite des peres sur les fils, sur la troisieme et sur la quatrieme generation de ceux qui me haissent,

Ésaïe 57:7

Tu as place ta couche sur une montagne haute et elevee: là aussi tu es montee pour sacrifier des sacrifices.

Ézéchiel 20:27-28

C'est pourquoi, fils d'homme, parle à la maison d'Israel, et dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Encore en ceci vos peres m'ont outrage, en etant infideles envers moi.

Jérémie 5:29

Ne punirais-je pas de telles choses? dit l'Eternel; mon ame ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là?

Jérémie 13:25

C'est là ton lot, ta portion mesuree de par moi, dit l'Eternel, parce que tu m'as oublie, et que tu t'es confiee au mensonge.

Lévitique 26:39

Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous, se consumeront dans leur iniquite, dans les pays de vos ennemis; et ils se consumeront, dans les iniquites de leurs peres, avec eux.

Nombres 32:14

Et voici, vous vous etes leves à la place de vos peres, une progeniture d'hommes pecheurs, pour ajouter encore à l'ardeur de la colere de l'Eternel contre Israel.

1 Rois 22:43

Et il marcha dans toute la voie d'Asa, son pere; il ne s'en detourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. (22:44) Seulement, les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.

2 Rois 12:3

Seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hautes lieux.

2 Rois 14:4

seulement les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.

2 Rois 15:35

seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui batit la porte superieure de la maison de l'Eternel.

2 Rois 16:4

Et il sacrifiait et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux, et sur les collines, et sous tout arbre vert.

Psaumes 106:6-7

Nous avons peche avec nos peres; nous avons commis l'iniquite, nous avons agi mechamment.

Ésaïe 22:14

Et il a ete revele dans mes oreilles de par l'Eternel des armees: Si jamais cette iniquite vous est pardonnee, jusqu'à ce vous mouriez, dit le Seigneur, l'Eternel des armees!

Ésaïe 65:6

Voici, cela est ecrit devant moi; je ne me tairai point, mais je rendrai, oui, je rendrai dans leur sein à la fois, dit l'Eternel,

Jérémie 5:9

Ne punirais-je pas de telles choses? dit l'Eternel; et mon ame ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là?

Jérémie 7:19-20

Est-ce moi qu'ils provoquent à colere? dit l'Eternel. N'est-ce pas eux-memes, à la honte de leur visage?

Ézéchiel 18:6

s'il n'a pas mange sur les montagnes, et s'il n'a pas leve ses yeux vers les idoles de la maison d'Israel, et n'a pas rendu impure la femme de son prochain, et ne s'est pas approche d'une femme pendant sa separation,

Daniel 9:8

Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos princes, et à nos peres, parce que nous avons peche contre toi.

Matthieu 23:31-36

en sorte que vous etes temoins contre vous-memes que vous etes les fils de ceux qui ont tue les prophetes;

1 Thessaloniciens 2:16

-nous empechant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvees, pour combler toujours la mesure de leurs peches; mais la colere est venue sur eux au dernier terme.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Voici, cela est ecrit devant moi; je ne me tairai point, mais je rendrai, oui, je rendrai dans leur sein à la fois, dit l'Eternel, 7 vos iniquites et les iniquites de vos peres, qui ont brule de l'encens sur les montagnes, et m'ont outrage sur les collines, -et je mesurerai dans leur sein leur oeuvre passee. 8 Ainsi dit l'Eternel: Comme le mout est trouve dans la grappe, et qu'on dit: Ne la detruis pas, car il y a une benediction en elle, ainsi je ferai à cause de mes serviteurs, pour ne pas detruire le tout.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org