Parallel Verses
French: Darby
Et elle avait des rameaux robustes pour des sceptres de dominateurs, et elle s'elevait haut au milieu de branches touffues, et elle etait apparente par sa hauteur, par la multitude de ses rameaux.
Louis Segond Bible 1910
Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.
French: Louis Segond (1910)
Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.
French: Martin (1744)
Et elle a eu des verges fortes pour [en faire] des sceptres de dominateurs; et son tronc s'est élevé jusqu'à ses branches touffues, et elle a été vue en sa hauteur avec la multitude de ses rameaux.
New American Standard Bible
'And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches.
Références croisées
Ézéchiel 31:3
Voici, Assur etait un cedre sur le Liban, beau par sa ramure, et touffu, donnant de l'ombre, et de haute taille, et sa cime etait au milieu des rameaux feuillus.
Psaumes 80:15
Et la plante que ta droite a plantee, et le provin que tu avais fortifie pour toi.
Daniel 4:11
L'arbre crut et devint fort, et sa hauteur atteignit jusqu'aux bout de toute la terre.
Genèse 49:10
Le sceptre ne se retirera point de Juda, ni un legislateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que Shilo vienne; et à lui sera l'obeissance des peuples.
Nombres 24:7-9
L'eau coulera de ses seaux; et sa semence sera au milieu de grandes eaux; Et son roi sera eleve au-dessus d'Agag, et son royaume sera haut eleve.
Nombres 24:17
Je le verrai, mais pas maintenant; je le regarderai, mais pas de pres. Une etoile surgira de Jacob, et un sceptre s'elevera d'Israel, et transpercera les coins de Moab, et detruira tous les fils de tumulte.
Esdras 4:20
et qu'il y a eu sur Jerusalem de puissants rois qui ont regne sur tout ce qui est de l'autre cote du fleuve, et que le tribut, l'impot, et le peage leur ont ete payes.
Esdras 5:11
et ils repondirent ainsi, disant: Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous batissons la maison qui fut batie anciennement, il y a bien des annees; et un grand roi d'Israel l'a batie et achevee.
Psaumes 2:8-9
Demande-moi, et je te donnerai les nations pour heritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;
Psaumes 80:17
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur les fils de l'homme que tu as fortifie pour toi:
Psaumes 110:2
L'Eternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
Ésaïe 11:1
Et il sortira un rejeton du tronc d'Isai, et une branche de ses racines fructifiera;
Ézéchiel 19:12
Mais elle fut arrachee avec fureur, jetee par terre, et le vent d'orient fit secher son fruit; ses rameaux robustes ont ete brises et desseches, le feu les a consumes.
Ézéchiel 19:14
Et un feu est sorti d'un rameau de ses branches et a consume son fruit, et il n'y a pas en elle de rameau robuste, de sceptre pour dominer. C'est là une complainte, et ce sera une complainte.
Ézéchiel 21:10
C'est afin qu'elle egorge bien, qu'elle est aiguisee; c'est pour briller comme l'eclair, qu'elle est fourbie. Ou bien nous rejouirions-nous, disant: Le sceptre de mon fils meprise tout bois?
Ézéchiel 21:13
Car l'epreuve est faite; et quoi?... si meme le sceptre meprisant n'existe plus? dit le Seigneur, l'Eternel.
Daniel 4:20-21
L'arbre que tu as vu, qui croissait et devenait fort, et dont la hauteur atteignait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre,