Parallel Verses

French: Darby

Ils ont meprise pere et mere au dedans de toi; ils ont agi oppressivement envers l'etranger au milieu de toi; ils ont foule l'orphelin et la veuve au dedans de toi.

Louis Segond Bible 1910

au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.

French: Louis Segond (1910)

au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.

French: Martin (1744)

On a méprisé père et mère au dedans de toi; on a usé de tromperie à l'égard de l'étranger au dedans de toi; on a opprimé l'orphelin et la veuve au dedans de toi.

New American Standard Bible

"They have treated father and mother lightly within you The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.

Références croisées

Exode 22:21-22

Tu ne traiteras pas mal et tu n'opprimeras pas l'etranger; car vous avez ete etrangers dans le pays d'Egypte.

Deutéronome 27:16

Maudit qui meprise son pere et sa mere! Et tout le peuple dira: Amen!

Lévitique 20:9

Tout homme qui maudira son pere et sa mere sera certainement mis à mort; il a maudit son pere et sa mere, son sang est sur lui.

Jérémie 7:6

si vous n'opprimez pas l'etranger, l'orphelin et la veuve, et que vous ne versiez pas le sang innocent dans ce lieu, et que vous ne marchiez pas apres d'autres dieux pour votre dommage,

Zacharie 7:10

et n'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'etranger et l'afflige; et ne meditez pas le mal dans votre coeur, l'un contre l'autre.

Malachie 3:5

Et je m'approcherai de vous en jugement, et je serai un prompt temoin contre les magiciens et contre les adulteres, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui oppriment le mercenaire quant à son salaire, ou la veuve et l'orphelin, et qui font flechir le droit de l'etranger, et ne me craignent pas, dit l'Eternel des armees.

Exode 20:12

Honore ton pere et ta mere, afin que tes jours soient prolonges sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

Exode 21:17

Et celui qui maudit son pere ou sa mere sera certainement mis à mort.

Deutéronome 5:16

Honore ton pere et ta mere, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a commande, afin que tes jours soient prolonges, et afin que tu prosperes sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

Deutéronome 27:19

Maudit qui fait flechir le jugement de l'etranger, de l'orphelin, et de la veuve! Et tout le peuple dira: Amen!

Proverbes 20:20

Qui maudit son pere et sa mere-sa lampe s'eteindra dans le sein des tenebres.

Proverbes 22:22-23

Ne pille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, et ne foule pas l'afflige à la porte;

Proverbes 30:11

Il est une generation qui maudit son pere et qui ne benit pas sa mere,

Proverbes 30:17

L'oeil qui se moque d'un pere et qui meprise l'obeissance envers la mere, les corbeaux du torrent le creveront et les petits de l'aigle le devoreront.

Ézéchiel 18:12

a foule l'afflige et le pauvre, a commis des rapines, n'a pas rendu le gage, a leve ses yeux vers les idoles, a commis l'abomination,

Ézéchiel 22:29

Le peuple du pays pratique l'extorsion et commet la rapine, et foule l'afflige et le pauvre; et ils oppriment l'etranger contrairement à tout droit.

Matthieu 15:4-6

car Dieu a commande, disant: Honore ton pere et ta mere; et: que celui qui medira de pere ou de mere, meure de mort;

Marc 7:10

Car Moise a dit: Honore ton pere et ta mere; et: que celui qui medira de pere ou de mere, meure de mort;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org