Parallel Verses

French: Darby

et tu t'es assise sur un lit somptueux devant lequel etait dresse une table, et tu as place sur elle mon encens et mon huile.

Louis Segond Bible 1910

Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

French: Louis Segond (1910)

Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

French: Martin (1744)

Et t'es assise sur un lit honorable, devant lequel a été apprêtée une table, sur laquelle tu as mis mon parfum, et mon huile de senteur.

New American Standard Bible

and you sat on a splendid couch with a table arranged before it on which you had set My incense and My oil.

Sujets

Références croisées

Esther 1:6

des draperies blanches, vertes, et bleues, etaient attachees par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre blanc; les lits etaient d'or et d'argent, places sur un pavement de marbre rouge et blanc, d'albatre, et de marbre noir.

Ésaïe 65:11

Mais vous qui abandonnez l'Eternel, vous qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour Gad, et qui remplissez pour Meni la coupe de vin mixtionne,

Jérémie 44:17

mais nous ferons certainement toute parole qui est sortie de notre bouche, en brulant de l'encens à la reine des cieux, et en lui faisant des libations, comme nous avons fait, nous et nos peres, nos rois et nos princes, dans les villes de Juda, et dans les rues de Jerusalem; et nous etions rassasies de pain, et nous etions à notre aise, et nous ne voyions pas de malheur.

Ézéchiel 44:16

Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s'approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l'acquit de la charge que je leur confie.

Amos 6:4

vous qui vous couchez sur des lits d'ivoire et qui vous etendez mollement sur vos divans, et qui mangez les agneaux du troupeau et les veaux gras de l'etable;

Ésaïe 57:7

Tu as place ta couche sur une montagne haute et elevee: là aussi tu es montee pour sacrifier des sacrifices.

Proverbes 7:16-17

J'ai etendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d'Egypte de couleurs variees;

Ézéchiel 16:18-19

et tu pris tes vetements de broderie, et tu les en couvris, et tu mis devant elles mon huile et mon encens;

Osée 2:8-9

Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donne le ble, et le mout, et l'huile. Je lui ai multiplie aussi l'argent et l'or: -ils l'ont employe pour Baal.

Amos 2:8

et ils s'etendent à cote de chaque autel, sur des vetements pris en gage, et boivent dans la maison de leur dieu le vin de ceux qui ont ete mis à l'amende.

Malachie 1:7

Vous presentez sur mon autel du pain souille, et vous dites: En quoi t'avons-nous profane? En ce que vous dites: La table de l'Eternel est meprisable.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org