Parallel Verses

French: Darby

Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples dans beaucoup d'iles, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu as dit: Je suis parfaite en beaute.

Louis Segond Bible 1910

Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté!

French: Louis Segond (1910)

Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté!

French: Martin (1744)

Et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles; ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Tyr, tu as dit : je suis parfaite en beauté.

New American Standard Bible

and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord GOD, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'

Références croisées

Ézéchiel 27:4

Tes frontieres sont au coeur des mers; ceux qui t'ont batie ont rendu ta beaute parfaite.

Psaumes 50:2

De Sion, perfection de la beaute, Dieu a fait luire sa splendeur.

Ésaïe 23:2-3

Tenez-vous en silence, habitants de l'ile! Les marchands de Sidon qui passent par la mer t'ont remplie!

Ésaïe 23:8-9

Qui a pris ce conseil à l'egard de Tyr, distributrice de couronnes, dont les negociants etaient des princes, dont les marchands etaient les nobles de la terre?

Ésaïe 23:11

Il a etendu sa main sur la mer; il a fait trembler les royaumes. L'Eternel a commande contre Canaan, d'en detruire les forteresses,

Ézéchiel 26:17

Et ils eleveront une complainte sur toi, et te diront: Comment as-tu peri, toi qui etais habitee par ceux qui venaient des mers, ville celebre qui etait puissante sur la mer, toi et tes habitants qui repandiez votre terreur sur tous ceux qui habitent en elle?

Ézéchiel 27:10-36

La Perse, et Lud, et Puth, etaient dans ton armee tes hommes de guerre; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils faisaient ta splendeur.

Ézéchiel 28:2-3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que ton coeur s'est eleve et que tu as dit: Je suis *Dieu, je suis assis sur le siege d'un dieu, au coeur des mers (et tu es un homme, et non pas *Dieu), et que tu eleves ton coeur comme un coeur de dieu

Ézéchiel 28:12-17

Fils d'homme, eleve une complainte sur le roi de Tyr, et dis-lui: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Toi, tu etais la forme accomplie de la perfection, plein de sagesse, et parfait en beaute;

Apocalypse 18:11-15

Et les marchands de la terre pleurent et menent deuil sur elle, parce que personne n'achete plus leur marchandise,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Et toi, fils d'homme, eleve une complainte sur Tyr, et dis à Tyr: 3 Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples dans beaucoup d'iles, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu as dit: Je suis parfaite en beaute. 4 Tes frontieres sont au coeur des mers; ceux qui t'ont batie ont rendu ta beaute parfaite.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org