Parallel Verses

French: Darby

Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect etait comme l'aspect de l'airain; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte.

Louis Segond Bible 1910

Il me conduisit là; et voici, il y avait un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne pour mesurer, et il se tenait à la porte.

French: Louis Segond (1910)

Il me conduisit là; et voici, il y avait un homme dont l'aspect était comme l'aspect de l'airain; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne pour mesurer, et il se tenait à la porte.

French: Martin (1744)

Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme, qui à le voir était comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte.

New American Standard Bible

So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.

Références croisées

Ézéchiel 47:3

Quand l'homme sortit vers l'orient, il avait un cordeau dans sa main; et il mesura mille coudees, et me fit traverser les eaux, -des eaux montant jusqu'aux chevilles des pieds.

Ézéchiel 1:7

et leurs pieds etaient des pieds droits, et la plante de leurs pieds etait comme la plante du pied d'un veau; et ils etincelaient comme l'apparence de l'airain poli;

Apocalypse 11:1

Et il me fut donne un roseau semblable à une verge, et il me fut dit: Leve-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent;

Zacharie 2:1-2

Et je levai les yeux, et je regardai; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer.

Apocalypse 1:15

et ses pieds, semblables à de l'airain brillant, comme embrases dans une fournaise; et sa voix, comme une voix de grandes eaux;

Apocalypse 21:15

Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cite et ses portes et sa muraille.

Ésaïe 8:20

A la loi et au temoignage! S'ils ne parlent pas selon cette parole, il n'y a pas d'aurore pour lui.

Ésaïe 28:17

Et j'ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grele balayera l'abri de mensonge, et les eaux inonderont la retraite cachee;

Ézéchiel 1:27

Et je vis comme l'apparence de l'airain luisant, comme l'aspect du feu, au dedans, tout autour: depuis l'aspect de ses reins vers le haut et depuis l'aspect de ses reins vers le bas, je vis comme l'aspect du feu; et il y avait une splendeur tout autour.

Daniel 10:5-6

et voici un homme vetu de lin, et ses reins etaient ceints d'or d'Uphaz;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israel, et me posa sur une tres-haute montagne; et sur elle il y avait comme une ville batie, du cote du midi. 3 Et il m'amena là, et voici un homme dont l'aspect etait comme l'aspect de l'airain; et il avait dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte. 4 Et l'homme me dit: Fils d'homme, regarde de tes yeux, et ecoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir; car c'est afin de te le faire voir que tu as ete amene ici. Declare à la maison d'Israel tout ce que tu vois.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org