Parallel Verses

Williams New Testament

Am I now trying to win men's favor, or God's? Or, am I trying to be pleasing to men? If I were still trying to be pleasing to men, I would not be a slave of Christ at all.

New American Standard Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.

King James Version

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Holman Bible

For am I now trying to win the favor of people, or God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

International Standard Version

Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.

A Conservative Version

For do I now trust men or God? Or do I seek to please men? For if I were still pleasing men I would not be a bondman of Christ.

American Standard Version

For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.

Amplified

Am I now trying to win the favor and approval of men, or of God? Or am I seeking to please someone? If I were still trying to be popular with men, I would not be a bond-servant of Christ.

An Understandable Version

For am I seeking [to gain] the favor of men or of God? Or, am I striving to please people [by what I do]? If I were still [trying] to please people, I would not be a [true] servant of Christ.

Anderson New Testament

For, do I now seek the favor of men, or of God? or do I strive to please men? If, indeed, I would still please men, I should not be the servant of Christ.

Bible in Basic English

Am I now using arguments to men, or God? or is it my desire to give men pleasure? if I was still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Common New Testament

Am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.

Daniel Mace New Testament

for do I now act in obedience to men, or to God? or do I seek to please men? if I had hitherto pleased men, I should not have been the servant of Christ.

Darby Translation

For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.

Godbey New Testament

For must I now believe men, or God? whether do I seek to please men? if I were still pleasing men, I would not be the servant of Christ.

Goodspeed New Testament

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

John Wesley New Testament

For do I now satisfy men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I should not be the servant of Christ.

Julia Smith Translation

For now do I persuade men, or God? or seek I to please men? for if I had yet pleased men, I should not have been the servant of Christ.

King James 2000

For do I now seek the favor of men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Lexham Expanded Bible

For am I now making an appeal to people or [to] God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

Modern King James verseion

For now do I persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I would not be a servant of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Preach I man's doctrine or God's? Other go I about to please men? If I studied to please men, I were not the servant of Christ.

Moffatt New Testament

Now is that 'appealing to the interests of men' or of God? Trying to 'satisfy men'? Why, if I still tried to give satisfaction to human masters, I would be no servant of Christ.

Montgomery New Testament

Think you that I am now trying to conciliate men or God? Or am I "seeking to please men"? If I were still seeking to please men, I should not be a slave of Christ.

NET Bible

Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ!

New Heart English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Noyes New Testament

For do I now seek the favor of men, or of God? Or am I endeavoring to please men? If I were still pleasing men, I should not be the servant of Christ.

Sawyer New Testament

For do I now obey man, or God? or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I could not have been a servant of Christ.

The Emphasized Bible

For am I, even now, persuading, men, or God? Or am I seeking to please, men? If I had been still pleasing, men, Christ's servant, had I not been!

Thomas Haweis New Testament

For do I now use persuasions from men, or from God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Twentieth Century New Testament

Is this, I ask, trying to conciliate men, or God? Am I seeking to please men? If I were still trying to please men, I should not be a servant of Christ.

Webster

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Weymouth New Testament

For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.

World English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.

Worrell New Testament

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I seeking to please men? If still I were pleasing men, I should not be Christ's servant.

Worsley New Testament

For do I now persuade you to obey men or God? Or do I seek to please men? if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Youngs Literal Translation

for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please -- Christ's servant I should not be.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

do I
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
man, not tr,
man, not tr,
Usage: 316
Usage: 316
Usage: 316

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

do I seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to please
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

I should
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

References

Images Galatians 1:10

Prayers for Galatians 1:10

Context Readings

A Different Gospel

9 As I have said it before, so now I say it again, if anybody is preaching to you a good news that is contrary to the one which you have already received, a curse upon him! 10 Am I now trying to win men's favor, or God's? Or, am I trying to be pleasing to men? If I were still trying to be pleasing to men, I would not be a slave of Christ at all. 11 For I tell you, brothers, the good news which was preached by me is not a human message,


Cross References

1 Thessalonians 2:4

for since we have been so approved by God as to be entrusted with the good news, we are now telling it, not to please men but God, who proves and finds approved our hearts.

Acts 4:19-20

But Peter and John answered them, "You must decide whether it is right in the sight of God to obey you instead of Him,

Acts 5:29

Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

2 Corinthians 5:9-11

So whether I am at home or away from home, it is my constant ambition to please Him.

James 4:4

You faithless wives! Do you not know that the friendship of the world means enmity with God? So whoever wants to be a friend to the world puts himself down as an enemy to God.

Ephesians 6:6

not serving them as though they were watching you, but as true slaves of Christ, trying to carry out the will of God.

1 John 3:9

No one who is born of God makes a practice of sinning, because the God-given life-principle continues to live in him, and so he cannot practice sinning, because he is born of God.

Matthew 22:16

So they sent to Him their disciples with the Herodians, to say to Him, "Teacher, we know that you are in the habit of telling the truth and of teaching the way of God in honesty, and you do not care what anyone says, for you are not partial.

Romans 2:29

The real Jew is the man who is a Jew on the inside, and real circumcision is heart-circumcision, a spiritual, not a literal, affair. This man's praise originates, not with men, but with God.

Colossians 3:22

Slaves, practice obedience to your earthly masters in everything, not as though they were watching you and as though you were merely pleasing men, but with sincerity of heart, because you fear the Lord.

Romans 1:1

Paul, a slave of Jesus Christ, called as an apostle, set apart to preach God's good news,

1 Corinthians 10:33

just as I myself am in the habit of pleasing everybody in everything, not aiming at my own welfare but at that of as many people as possible, in order that they may be saved.

Matthew 28:14

And if news of it gets to the governor's ears, we will make it all right with him, and keep you out of trouble."

Acts 12:20

Now Herod cherished a bitter grudge against the people of Tyre and Sidon. So in a united body they came to meet him, and after winning the favor of Blastus, the king's chamberlain, they asked for peace, because their country depended for its food supply upon the king's country.

Romans 2:8

but wrath and fury, crushing suffering and awful anguish, to the self-willed who are always resisting the right and yielding to the wrong,

Romans 15:1-2

It is the duty of us who are strong to bear with the weaknesses of those who are not strong, and not merely to please ourselves.

2 Corinthians 12:19

Are you thinking all this time that I am defending myself to you? It is in the very presence of God and as one who is in union with Christ that I am speaking. And it is all for building you up, beloved, for I am apprehensive that, somehow or other, when I come I shall find you not as I want to find you, and that you may find me not as you want to find me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain