Parallel Verses

An Understandable Version

But they did not even require that Titus, a Greek [i.e., a Gentile] who was with me, become circumcised.

New American Standard Bible

But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

King James Version

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Holman Bible

But not even Titus who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

International Standard Version

But not even Titus, who was with me, was forced to be circumcised, even though he was a Greek.

A Conservative Version

But not even Titus with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.

American Standard Version

But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Amplified

But [all went well, for] not even Titus, who was with me, was compelled [as some had anticipated] to be circumcised, despite the fact that he was a Greek.

Anderson New Testament

But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

Bible in Basic English

But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:

Common New Testament

But even Titus, who was with me, was not compelled to be circumcised, though he was a Greek.

Daniel Mace New Testament

however, Titus who was then with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised:

Darby Translation

(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)

Godbey New Testament

But neither was Titus the one with me, being a Greek, compelled to be circumcised:

Goodspeed New Testament

But they did not insist that even my companion Titus, although he was a Greek, should be circumcised,

John Wesley New Testament

(But neither was Titus, who was with me,

Julia Smith Translation

But neither Titus, with me, being a Greek, was forced to be circumcised:

King James 2000

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Lexham Expanded Bible

But not even Titus [who was] with me, [although] he was a Greek, was compelled to be circumcised.

Modern King James verseion

(But not even Titus, the one with me, a Greek, was compelled to be circumcised.)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Also Titus which was with me, though he were a Greek, yet was not compelled to be circumcised;

Moffatt New Testament

But even my companion Titus, Greek though he was, was not obliged to be circumcised.

Montgomery New Testament

But although Titus, my companion, was a Greek, they did not compel even him to be circumcised.

NET Bible

Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.

New Heart English Bible

But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.

Noyes New Testament

But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised;

Sawyer New Testament

But Titus who was with me, and was a Greek, was not compelled to be circumcised;

The Emphasized Bible

But, not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised; -

Thomas Haweis New Testament

And even Titus, who was with me, though a Greek, was not compelled to be circumcised:

Twentieth Century New Testament

Yet even my companion, Titus, though a Greek, was not compelled to be circumcised.

Webster

But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Weymouth New Testament

But although my companion Titus was a Greek they did not insist upon even his being circumcised.

Williams New Testament

But they did not even try to compel my companion, Titus, although he was a Greek, to be circumcised --

World English Bible

But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.

Worrell New Testament

But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised;

Worsley New Testament

But even Titus, who was with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised;

Youngs Literal Translation

but not even Titus, who is with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

Τίτος 
Titos 
Usage: 13


which, who, the things, the son,
Usage: 0

with
σύν 
sun 
Usage: 120

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a Greek
Ἕλλην 
hellen 
Usage: 27

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

Images Galatians 2:3

Prayers for Galatians 2:3

Context Readings

Paul's Ministry Recognized By The Jerusalem Apostles

2 [It was] in response to [a divine] revelation that I went [there] and explained to them [I. e., the apostles and elders] the Gospel [message] that I had been preaching among the Gentiles. Then [later on I presented it] privately before those who were highly regarded [i.e., the three apostles, verse 9] so [they would have verification that] my running [i.e., ministry] had not been, nor was now, in vain. 3 But they did not even require that Titus, a Greek [i.e., a Gentile] who was with me, become circumcised. 4 For [certain] false brothers, who were secretly brought in to observe us practicing our liberty in Christ Jesus [i.e., by not having Titus circumcised], attempted to place us [back] under the bondage [of Mosaic law keeping].

Cross References

Acts 16:3

Paul wanted him to travel with him [on a preaching mission] so he had him circumcised in order to avoid prejudice by the Jews in that area, for everyone knew that his father was a Greek.

Acts 15:24

We have heard that certain [men] who left here have been upsetting you people and [even] undermining [some people's] spiritual lives by what they have been teaching. This was done without our authorization [or approval].

1 Corinthians 9:20-21

I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law.

2 Corinthians 2:13

I had no peace of mind because I did not find my brother Titus [there]. So, I said "good-bye" to them and went on to Macedonia.

Galatians 5:2-6

Look, I Paul am telling you that, if you revert to [the practice of] circumcision [i.e., the Jewish rite of identity, signifying the responsibility to observe the law of Moses], then Christ's [sacrifice] will be of no value to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation