Parallel Verses
A Conservative Version
Where then is your satisfaction? For I testify to you, that if possible, having plucked your eyes out, ye would have given them to me.
New American Standard Bible
Where then is
King James Version
Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Holman Bible
What happened to this sense of being blessed you had? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
International Standard Version
What, then, happened to your positive attitude? For I testify that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
American Standard Version
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
Amplified
What then has become of that sense of blessing and the joy that you once had [from your salvation and your relationship with Christ]? For I testify of you that, if possible, you would have torn out your own eyes and given them to me [
An Understandable Version
Now where are those good feelings you had for me? For I can [honestly] testify that [at one time] you would have even gouged out your eyes and given them to me [for sight] if that had been possible.
Anderson New Testament
How great, then, was your blessedness! For I testify for you, that, if possible, you would have torn out your eyes, and have given them to me.
Bible in Basic English
Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.
Common New Testament
What has become of the satisfaction you felt? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Daniel Mace New Testament
what benedictions did you then pour out upon me! for I bear you witness, that, had it been practicable, you would have pulled out your very eyes, and given them to me.
Darby Translation
What then was your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given them to me.
Goodspeed New Testament
What has become of that satisfaction of yours? For I can bear witness that you would have torn out your very eyes, if you could, and given them to me!
John Wesley New Testament
For I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me.
Julia Smith Translation
What then was your happiness? for I testify to you, that, if possible, having plucked out your eyes, ye would have given to me.
King James 2000
Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you witness, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Lexham Expanded Bible
So where [is] your blessing? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes [and] given [them] to me!
Modern King James verseion
What then was your blessedness? For I bear you record that, if you were able, plucking out your eyes, you would have given them to me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
How happy were ye then? For I bear you record that if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Moffatt New Testament
Now, what has become of all that? (I can bear witness that you would have torn out your very eyes, if you could, and given me them.)
Montgomery New Testament
Why then did you account yourselves so happy? (For I bear you witness that if you could you would have torn out your own eyes and given them to me.)
NET Bible
Where then is your sense of happiness now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me!
New Heart English Bible
Where was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Noyes New Testament
How great then was your boasting of happiness! for I bear you witness, that if possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me.
Sawyer New Testament
What then was your blessedness? For I bear you witness that, if possible, you would have dug out your eyes and have given them to me.
The Emphasized Bible
Where, then, is the happiness ye accounted yours? For I bear you witness - that, if possible, your eyes, ye would have dug out, and given unto me.
Thomas Haweis New Testament
What then was your blessedness, for I bear witness to you that, if it were possible, ye would have plucked out your eyes, and given them to me.
Twentieth Century New Testament
What has become then, of your blessings? For I can bear witness that, had it been possible, you would have torn out your eyes and given them to me!
Webster
What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Weymouth New Testament
I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me.
Williams New Testament
Where is your self-congratulation? For I can testify that you would have torn out your very eyes, if you could, and have given them to me.
World English Bible
What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Worrell New Testament
Where, then, is your benedictions for me? For I bear you witness that, if possible, plucking out your eyes, ye would have given them to me!
Worsley New Testament
What then was your blessedness? for I bear you witness that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Youngs Literal Translation
what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
Interlinear
Martureo
Dunatos
References
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:15
Verse Info
Context Readings
Paul's Personal Appeal
14 And ye did not disdain, nor did ye reject my trial in my flesh, but ye received me as an agent of God, as Christ Jesus. 15 Where then is your satisfaction? For I testify to you, that if possible, having plucked your eyes out, ye would have given them to me. 16 So then have I become your enemy telling you the truth?
Names
Cross References
Romans 4:6-9
Just as David also tells the blessedness of the man to whom God imputes righteousness independent of works,
Romans 5:2
through whom also we have access by faith for this grace in which we stand, and we take pride in hope of the glory of God.
Romans 9:3
For I wished I myself to be accursed from the Christ, for my brothers, my kinsmen according to flesh,
Romans 10:2
For I testify to them that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for ye to abound in hope in the power of Holy Spirit.
2 Corinthians 8:3
so that according to their ability, I testify, and beyond their ability, willingly,
Galatians 3:14
So that the blessing of Abraham might occur for the Gentiles in Christ Jesus, so that we might receive the promise of the Spirit through the faith.
Galatians 4:19
My little children, of whom I suffer birth pains again until Christ is formed in you.
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
Galatians 6:4
But let each man examine his own work, and then he will have the boast in himself alone and not in the other man.
Colossians 4:13
For I testify about him, that he has much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
1 Thessalonians 2:8
Thus being desirous of you, we were pleased to impart to you, not only the good-news of God, but also our own souls, because ye have become beloved to us.
1 Thessalonians 5:13
and to esteem them with exceptional love because of their work. Live peaceably among yourselves.
1 John 3:16-18
By this we know love, because that man laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
Luke 8:13
And those on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy. And these have no root, who believe for a time, and withdraw in time of trial.