Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is good always to be fervent, so it be in a good thing; and not only when I am present with you.

New American Standard Bible

But it is good always to be eagerly sought in a commendable manner, and not only when I am present with you.

King James Version

But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

Holman Bible

Now it is always good to be enthusiastic about good—and not just when I am with you.

International Standard Version

(Now it is always good to be devoted to a good cause, even when I am not with you.)

A Conservative Version

But to be zealous of is always good in a good thing, and not only when I am present with you.

American Standard Version

But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.

Amplified

Now it is always pleasant to be eagerly sought after [provided that it is] for a good purpose, and not just when I am with you [seeking you myself—but beware of the others doing it].

An Understandable Version

Now, it is fine for someone to want to seek you out anytime, if it is for a good purpose, and not just when I am around [to be impressed].

Anderson New Testament

It is honorable to be ardently attached always, in what is honorable, and not only when I am present with you.

Bible in Basic English

But it is good to have an interest in a good cause at all times, and not only when I am present with you.

Common New Testament

But it is always good to seek a good purpose, and not only when I am present with you.

Daniel Mace New Testament

but it is just you should cultivate my affection for you upon all proper occasions, and not only when I am present with you.

Darby Translation

But it is right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you --

Goodspeed New Testament

But it is a finer thing to be made much of honestly and constantly??ot just when I can be with you,

John Wesley New Testament

Now it is good to be zealous in a good thing always, and not only while I am present with you.

Julia Smith Translation

And good to be zealous always in good, and not only in my being present with you.

King James 2000

But it is good to be zealous always in a good thing, and not only when I am present with you.

Lexham Expanded Bible

But [it is] good to be sought zealously in good at all times, and not only when I am present with you.

Modern King James verseion

But it is good to be zealous always in a good thing, and not only in my being present with you.

Moffatt New Testament

Now it is fine for you to be made much of honestly and all the time ??not simply when I can be with you.

Montgomery New Testament

It is always an honorable thing to have your favor sought in an honorable cause, always, and not only when I am with you.

NET Bible

However, it is good to be sought eagerly for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.

New Heart English Bible

But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.

Noyes New Testament

But it is good to be an object of zeal in what is good always, and not only when I am present with you.

Sawyer New Testament

It is good to be zealous for a good object always, and not only when I am present with you.

The Emphasized Bible

Howbeit it is, honourable, to show zeal in what is honourable at all times, and not only when I am present with you; -

Thomas Haweis New Testament

It is good indeed to be zealously affected in a good cause always, and not only when I am present with you.

Twentieth Century New Testament

It is always honorable to have your favor sought in an honorable cause, and not only when I am with you, my dear children--

Webster

But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.

Weymouth New Testament

It is always an honourable thing to be courted in an honourable cause; always, and not only when I am with you, my children--

Williams New Testament

Now it is a fine thing to have special attention paid you, if it is done sincerely and unceasingly, and not only when I am with you.

World English Bible

But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.

Worrell New Testament

But it is good to be zealously sought in a good thing at all times, and not only when I am present with you,

Worsley New Testament

But it is good to be zealously affected always in that which is good, and not only when I am present with you.

Youngs Literal Translation

and it is good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it is good
καλός 
Kalos 
Usage: 62

ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a good
καλός 
Kalos 
Usage: 62

thing, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

when I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

am present
πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Context Readings

Paul's Personal Appeal

17 They are jealous over you amiss. Yea they intend to exclude you, that ye should be fervent to them ward. 18 It is good always to be fervent, so it be in a good thing; and not only when I am present with you. 19 My little children - of whom I travail in birth again until Christ be fashioned in you -

Cross References

Galatians 4:13

Ye know well how that through infirmity of the flesh, I preached the gospel unto you at the first.

Numbers 25:11-13

"Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron the priest, hath turned mine anger away from the children of Israel, because he was jealous for my sake among them; that I had not consumed the children of Israel in my jealousy.

Psalm 69:9

For the zeal of thine house hath even eaten me; and the rebukes of them that rebuked thee is fallen upon me.

Psalm 119:139

My zeal hath even consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.

Isaiah 59:17

He put righteousness upon him for a breastplate, and set the helmet of health upon his head. He put on wrath instead of clothing, and took jealousy about him for a cloak:

John 2:17

And his disciples remembered, how that it was written, "The zeal of thine house, hath even eaten me."

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear brethren, be ye steadfast and unmovable, always rich in the works of the Lord, forasmuch as ye know how that your labour is not in vain in the Lord.

Galatians 4:20

I would I were with you now, and could change my voice, for I stand in a doubt of you.

Philippians 1:27

Only let your conversation be, as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may yet hear of you, that ye continue in one spirit, and in one soul laboring as we do to maintain the faith of the gospel,

Philippians 2:12

Wherefore, my dearly beloved, as ye have always obeyed - not when I was present only, but now much more in mine absence - even so work out your own salvation with fear and trembling.

Titus 2:14

which gave himself for us, to redeem us from all unrighteousness, and to purge us a peculiar people unto himself, fervently given unto good works.

Revelation 3:19

As many as I love, I rebuke and chasten. Be fervent therefore and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain