Parallel Verses

NET Bible

God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.

New American Standard Bible

God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good.

King James Version

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

Holman Bible

So God created the large sea-creatures and every living creature that moves and swarms in the water, according to their kinds. He also created every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.

International Standard Version

So God created every kind of magnificent marine creature, every kind of living marine crawler with which the waters swarmed, and every kind of flying creature. And God saw how good it was.

A Conservative Version

And God created the great sea creatures, and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kind, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.

American Standard Version

And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.

Amplified

God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed according to their kind, and every winged bird according to its kind; and God saw that it was good and He affirmed and sustained it.

Bible in Basic English

And God made great sea-beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full, and every sort of winged bird: and God saw that it was good.

Darby Translation

And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.

Julia Smith Translation

And God will form great sea. monsters and every living soul creeping, which the waters bred abundantly according to their kind, and every bird of wing according to its kind: and God will see that it is good.

King James 2000

And God created great sea creatures, and every living thing that moves, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after its kind: and God saw that it was good.

Lexham Expanded Bible

So God created the great sea creatures and every living creature [that] moves, [with] which the waters swarm, according to their kind, and every bird [with] wings according to its kind. And God saw that [it was] good.

Modern King James verseion

And God created great sea-animals, and every living soul that creeps with which the waters swarmed after their kind; and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And God created great whales and all manner of creatures that live and move, which the waters brought forth in their kinds, and all manner of feathered fowls in their kinds. And God saw that it was good:

New Heart English Bible

God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

The Emphasized Bible

And God created the great sea-monsters, - and every living soul that moveth - with which the waters swarmed after their kind and every winged bird - after its kind. And God saw that it was good.

Webster

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

World English Bible

God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

Youngs Literal Translation

And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

בּרא 
Bara' 
Usage: 54

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

חי 
Chay 
Usage: 502

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

רמשׂ 
Ramas 
Usage: 17

מין 
Miyn 
Usage: 31

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

עוף 
`owph 
Usage: 71

מין 
Miyn 
Usage: 31

and God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Creation

20 God said, "Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky." 21 God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good. 22 God blessed them and said, "Be fruitful and multiply and fill the water in the seas, and let the birds multiply on the earth."


Cross References

Genesis 1:18

to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. God saw that it was good.

Genesis 1:25

God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good.

Genesis 1:31

God saw all that he had made -- and it was very good! There was evening, and there was morning, the sixth day.

Genesis 6:20

Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.

Genesis 7:14

They entered, along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.

Genesis 8:17

Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!"

Genesis 8:19

Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

Genesis 9:7

But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it."

Exodus 1:7

The Israelites, however, were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.

Exodus 8:3

The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.

Job 7:12

Am I the sea, or the creature of the deep, that you must put me under guard?

Job 26:5

"The dead tremble -- those beneath the waters and all that live in them.

Psalm 104:24-26

How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.

Ezekiel 32:2

"Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him: "'You were like a lion among the nations, but you are a monster in the seas; you thrash about in your streams, stir up the water with your feet, and muddy your streams.

Jonah 1:17

The Lord sent a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.

Jonah 2:10

Then the Lord commanded the fish and it disgorged Jonah on dry land.

Matthew 12:40

For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain