Parallel Verses

Bible in Basic English

Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye;

New American Standard Bible

It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman;

King James Version

And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Holman Bible

When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “Look, I know what a beautiful woman you are.

International Standard Version

When he was about to enter Egypt, he told his wife Sarai, "Look, I'm aware that you're a beautiful woman.

A Conservative Version

And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou are a fair woman to look upon.

American Standard Version

And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Amplified

And when he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “Listen: I know that you are a beautiful woman;

Darby Translation

And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.

Julia Smith Translation

And it shall be when he came near to go to Egypt, he will say to Sarai his wife, Behold, now I knew that thou wert a fair woman to see.

King James 2000

And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look upon:

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] as he drew near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, "Look now, I know that you are a woman beautiful of appearance,

Modern King James verseion

And it happened, when he had come near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he was come nigh for to enter into Egypt, he said unto Sarai his wife, "Behold, I know that thou art a fair woman to look upon.

NET Bible

As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.

New Heart English Bible

It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

The Emphasized Bible

And it came to pass when he had come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: Behold! I beseech thee I know that a woman fair to look on, thou art:

Webster

And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

World English Bible

It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, 'Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרב 
Qarab 
Usage: 280

to enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

שׂרי 
Saray 
Usage: 17

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

now
נא 
Na' 
now, I beseech ..., I pray ..., Oh, go to
Usage: 403

that thou art a fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

Morish

Smith

Context Readings

Abram In Egypt

10 And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt. 11 Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye; 12 And I am certain that when the men of Egypt see you, they will say, This is his wife: and they will put me to death and keep you.



Cross References

Genesis 26:7

And when he was questioned by the men of the place about his wife, he said, She is my sister; fearing to say, She is my wife; for, he said, the men of the place may put me to death on account of Rebekah; because she is very beautiful.

Genesis 29:17

And Leah's eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

Genesis 12:14

And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.

Genesis 39:6-7

And he gave Joseph control of all his property, keeping no account of anything, but only the food which was put before him. Now Joseph was very beautiful in form and face.

2 Samuel 11:2

Now one evening, David got up from his bed, and while he was walking on the roof of the king's house, he saw from there a woman bathing; and the woman was very beautiful.

Proverbs 21:30

Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.

Song of Songs 1:14

My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain