Parallel Verses

New American Standard Bible

that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’

King James Version

That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Holman Bible

that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘I made Abram rich.’

International Standard Version

that I will not take a thread or a sandal strap or anything that belongs to you, so you won't be able to say, "I made Abram rich.'

A Conservative Version

that I will not take a thread nor a shoe latchet nor anything that is thine, lest thou should say, I have made Abram rich,

American Standard Version

that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Amplified

that I would not take anything that is yours, from a thread to a sandal strap, so you could not say, ‘I [the King of Sodom] have made Abram rich.’

Bible in Basic English

That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram:

Darby Translation

if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take anything ...; that thou mayest not say, I have made Abram rich;

Julia Smith Translation

If from a line and to a shoe-string and if I shall take from all which is to thee, and thou shalt not say I enriched Abram:

King James 2000

That I will not take from a thread even to a shoe thong, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich:

Lexham Expanded Bible

{that neither a thread nor} a thong of a sandal would I take from all that [belongs] to you, that you might not say, 'I made Abram rich.'

Modern King James verseion

that I will take from all that is yours, not from a thread even to a shoestring, lest you say, I have made Abram rich.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that I will not take of all that is thine, so much as a thread or a shoe latchet, lest thou shouldest say 'I have made Abram rich.'

NET Bible

that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, 'It is I who made Abram rich.'

New Heart English Bible

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'

The Emphasized Bible

That not from a thread even unto a sandal-thong, - will I take, anything, that is thine, - Lest thou shouldst say, I, enriched Abram!

Webster

That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

World English Bible

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.'

Youngs Literal Translation

from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I -- I have made Abram rich;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That I will not
אם 
'im 
Usage: 999

חוּט 
Chuwt 
Usage: 7

נעלה נעל 
Na`al 
Usage: 22

and that I will not
אם 
'im 
Usage: 999

לקח 
Laqach 
Usage: 966

עשׁר 
`ashar 
Usage: 17

H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Melchizedek's Blessing

22 And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto the LORD, the most high God, the possessor of the heavens and of the earth, 23 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’ 24 except only that which the young men have eaten and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, who shall take their portion.

Cross References

2 Kings 5:16

But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it, but he refused.

Esther 9:15-16

And the Jews that were in Shushan gathered themselves together also on the fourteenth day of the month Adar and slew three hundred men at Shushan; but on the spoil they did not lay their hand.

1 Kings 13:8

But the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place,

2 Kings 5:20

But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman, this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As the LORD lives, I will run after him and take something from him.

2 Corinthians 11:9-12

And when I was present with you and had need, I was not a burden to any of you, for that which was lacking to me was supplied by the brethren which came from Macedonia; and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

2 Corinthians 12:14

Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not your things, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

Hebrews 13:5

Let your conversation be without covetousness, and be content with such things as ye have; for he has said, I will never leave thee, nor forsake thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain