Parallel Verses
Julia Smith Translation
Nothing yet for me except what the young men ate, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamra; they shall take their portion.
New American Standard Bible
King James Version
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Holman Bible
I will take nothing
International Standard Version
I will take nothing except what my warriors have eaten. But as for what belongs to the men who were allied with me, including Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their share."
A Conservative Version
except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.
American Standard Version
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.
Amplified
I will take nothing except what my young men have eaten, and the share of the spoils belonging to the men [my allies] who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share of the spoils.”
Bible in Basic English
Give me nothing but the food which the fighting-men who went with me have had; but let Aner and Eshcol and Mamre have their part of the goods.
Darby Translation
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
King James 2000
Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Lexham Expanded Bible
{Nothing besides what} the servants have eaten and the share of the men who went out with me [will I take.] Let Aner, Eshcol, and Mamre take their share."
Modern King James verseion
Nothing for me, only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Save only that which the young men have eaten and the parts of the men which went with me, Aner, Eshcol and Mamre: Let them take their parts."
NET Bible
I will take nothing except compensation for what the young men have eaten. As for the share of the men who went with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- let them take their share."
New Heart English Bible
I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion."
The Emphasized Bible
Save only what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, they may rake their share.
Webster
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
World English Bible
I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion."
Youngs Literal Translation
save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me -- Aner, Eshcol, and Mamre -- they take their portion.'
Themes
Abraham » Defeats chedorlaomer
the Amorites » Joined abram against the kings
Eshcol » An amorite, and ally of abraham
Mamre » An amorite and confederate of abraham
Interlinear
Na`ar
hem
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 14:24
Verse Info
Context Readings
Melchizedek's Blessing
23 If from a line and to a shoe-string and if I shall take from all which is to thee, and thou shalt not say I enriched Abram: 24 Nothing yet for me except what the young men ate, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamra; they shall take their portion.
Cross References
Genesis 14:13
And he having escaped, will come and declare to Abram, the Hebrew; and he dwelt by the oaks of Mamra, the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner: and these having a covenant with Abram.
Proverbs 3:27
Thou shalt not withhold good from those possessing it in its being to the power of thy hand to do.
Matthew 7:12
Therefore all whatever ye would that men should do to you, so also do ye to them; for this is the law and the prophets.
Romans 13:7-8
Therefore restore debts to all; to whom tribute, tribute; to whom recompense, recompense; to whom fear, fear; to whom honour, honour.
1 Corinthians 9:14-15
Thus also the Lord appointed to them announcing good news to live of the good news.
1 Timothy 5:18
For the writing says, Thou shalt not muzzle the ox grinding. And, The laborer worthy of his hire.