Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the LORD unto Abraham, "Wherefore doth Sara laugh saying, 'shall I of a surety bear a child, now when I am old?'

New American Standard Bible

And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a child, when I am so old?’

King James Version

And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

Holman Bible

But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’

International Standard Version

The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and think, "Am I really going to bear a child, since I'm so old?'

A Conservative Version

And LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I who am old certainly bear a child?

American Standard Version

And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?

Amplified

And the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh [to herself], saying, ‘Shall I really give birth [to a child] when I am so old?’

Bible in Basic English

And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?

Darby Translation

And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Abraham, For what did Sarah laugh, saying, Shall truly even I bring forth, and I have become old?

King James 2000

And the LORD said unto Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a certainty bear a child, who am old?

Lexham Expanded Bible

Then Yahweh said to Abraham, "What [is] this [that] Sarah laughed, saying, 'Is it indeed true [that] I will bear a child, now [that] I have grown old?'

Modern King James verseion

And Jehovah said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I, who am old, truly bear a child?

NET Bible

The Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child when I am old?'

New Heart English Bible

The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'

The Emphasized Bible

And Yahweh said unto Abraham, - Wherefore now did Sarah laugh saying. Can it really and truly be that I should bear, seeing that have become old?

Webster

And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I certainly bear a child, who am old?

World English Bible

Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'

Youngs Literal Translation

and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also is old!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

צחק 
Tsachaq 
Usage: 13

Shall I of a surety
אמנם 
'umnam 
Usage: 5

ילד 
Yalad 
Usage: 497

אני 
'aniy 
I, me, which, for I, mine
Usage: 873

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Isaac's Birth Promised

12 And Sara laughed in herself saying, "Now I am waxed old, shall I give myself to lust, and my lord old also?" 13 Then said the LORD unto Abraham, "Wherefore doth Sara laugh saying, 'shall I of a surety bear a child, now when I am old?' 14 Is the thing too hard for the LORD to do? In the time appointed will I return unto thee, as soon as the fruit can have life. And Sara shall have a son."

Cross References

John 2:25

and needed not that any man should testify of him. For he knew what was in man.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation