Parallel Verses
Darby Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
New American Standard Bible
King James Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
Holman Bible
Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose
International Standard Version
"That's when I asked, "Whose daughter are you?' "She replied, "I'm the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore for him.'
A Conservative Version
And I asked her, and said, Whose daughter are thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
American Standard Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
Amplified
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I
Bible in Basic English
And questioning her, I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, the son of Nahor, and Milcah his wife. Then I put the ring on her nose and the ornaments on her hands.
Julia Smith Translation
And I shall ask her and say., Whose daughter thou? And she will say, The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah brought forth to him: and I shall place the ring upon her face, and the bracelets upon her hands.
King James 2000
And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her arms.
Lexham Expanded Bible
Then I asked her and said, 'Whose daughter [are] you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah bore to him.' And I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Modern King James verseion
And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring upon her nose and the bracelets upon her hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I asked her, saying, 'whose daughter art thou?' And she answered, 'the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him.' And I put the earring upon her face and the bracelets upon her hands.
NET Bible
Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
New Heart English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
The Emphasized Bible
Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said Daughter of Bethuel son of Nahor, whom, Milcah, bare to him, - Then put I the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands;
Webster
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.
World English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
Youngs Literal Translation
And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,
Themes
Covetousness » Instances of » Laban » In giving rebekah to be isaac's wife
Milcah » The wife of nahor and the mother of bethuel
Prayer » Answered » Abraham's servant, for guidance
Presents » Things given as » Ornaments
Rebekah (rebecca) » Becomes isaac's wife
Servants » Duties of, to masters » To be prudent in the management of their affairs
Interlinear
Bath
Yalad
Suwm
'aph
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:47
Verse Info
Context Readings
Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac
46 And she hasted and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also. 47 And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands. 48 And I stooped, and bowed down before Jehovah; and I blessed Jehovah, God of my master Abraham, who has led me the right way to take my master's brother's daughter for his son.
Phrases
Cross References
Genesis 24:22-24
And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten shekels weight of gold,
Genesis 24:53
And the servant brought forth silver articles, and gold articles, and clothing, and he gave them to Rebecca; and he gave to her brother, and to her mother, precious things.
Psalm 45:9
Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Psalm 45:13-14
All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
Isaiah 62:3-5
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
Ezekiel 16:10-13
and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
Ephesians 5:26-27
in order that he might sanctify it, purifying it by the washing of water by the word,