Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the servant said to him, "Perhaps the woman will not be willing {to follow} me to this land--must I then return your son to the land from whence you came?"

New American Standard Bible

The servant said to him, "Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?"

King James Version

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Holman Bible

The servant said to him, "Suppose the woman is unwilling to follow me to this land? Should I have your son go back to the land you came from?"

International Standard Version

"What if the woman doesn't want to come back with me to this land?" the servant asked. "Shouldn't I have your son go to the land from which you came?"

A Conservative Version

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I bring thy son again to the land from where thou came?

American Standard Version

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land. Must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Amplified

The servant said to him, But perhaps the woman will not be willing to come along after me to this country. Must I take your son to the country from which you came?

Bible in Basic English

And the servant said, If by chance the woman will not come with me into this land, am I to take your son back again to the land from which you came?

Darby Translation

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land: must I, then, bring thy son again in any case to the land from which thou hast removed?

Jubilee 2000 Bible

And the slave said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land, must I therefore bring thy son again unto the land from which thou didst come?

Julia Smith Translation

And the servant will say to him, Perhaps the woman will not be willing to come after me to this land: shall I turning back, turn back your son to the land from whence thou camest?

King James 2000

And the servant said unto him, Perhaps the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring your son again unto the land from where you came?

Modern King James verseion

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I necessarily bring your son again to the land from which you came?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the servant unto him, "What and if the woman will not agree to come with me unto this land, shall I bring thy son again unto the land which thou camest out of?"

NET Bible

The servant asked him, "What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?"

New Heart English Bible

The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

The Emphasized Bible

And the servant said unto him, Peradventure the woman may not be willing to follow me into this land, - May I take back thy son, into the land from whence thou earnest?

Webster

And the servant said to him, It may be the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring thy son again to the land from whence thou camest?

World English Bible

The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

Youngs Literal Translation

And the servant saith unto him, 'It may be the woman is not willing to come after me unto this land; do I at all cause thy son to turn back unto the land from whence thou camest out?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

will not be willing
H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

to follow
ילך 
Yalak 
Usage: 0

me
אחר 
'achar 
Usage: 488

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Isaac And Rebekah

4 but that you will go to my land and to my family, and take a wife for my son, for Isaac." 5 And the servant said to him, "Perhaps the woman will not be willing {to follow} me to this land--must I then return your son to the land from whence you came?" 6 Abraham said to him, "{You must take care} that you do not return my son there.


Cross References

Genesis 24:58

And they called Rebekah and said to her, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."

Exodus 9:2

But if you [are] refusing to release and you still [are] keeping hold of them,

Exodus 20:7

"You shall not {misuse the name of Yahweh your God}, because Yahweh will not leave unpunished [anyone] who {misuses his name}.

Proverbs 13:16

Anyone who is clever will act with intelligence, but the fool will display folly.

Jeremiah 4:2

and you swear, '{As Yahweh lives},' in truth, in justice, and in righteousness, then nations will be blessed by him, and in him they will boast."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain